| Um ihn davor zu bewahren, oder zumindest seinen mentalen Zustand anzuzweifeln, falls er es versucht hätte, schickte Ihn sein Boss zu mir. | Open Subtitles | لمنعه من القيام بذلك ، أو على الأقل التشكيك بقدراته العقلية لو حاول ذلك. فقد أرسله رئيسه لرؤيتي. |
| Ich erwarte, dass Sie Ihren Job machen, ohne meine Befehle anzuzweifeln. | Open Subtitles | أتوقع منك القيام بعملك دون التشكيك في أوامري. |
| Ich erwarte, dass Sie Ihren Job machen, ohne meine Befehle anzuzweifeln. | Open Subtitles | أتوقع منك القيام بعملك دون التشكيك في أوامري. |
| Wag es nicht, meine Gefühle für meine Tochter anzuzweifeln! | Open Subtitles | كيف تتجرأ على التشكيك بمشاعري تجاه أطفالي |
| Ich hatte kein Recht, deine Ehrlichkeit anzuzweifeln. | Open Subtitles | اسمع، لم يكن لي الحق في التشكيك في صدقك |
| Den Klerus anzuzweifeln ist absolut verboten. | Open Subtitles | التشكيك بسلطة الكهنة ممنوع بشكل مطلق. |
| Du hast jeden Grund, meine Fähigkeit anzuzweifeln, von mir genervt zu sein... | Open Subtitles | كان لديك كل الحق في التشكيك ،بقدراتي لـ - |
| Richtete sie hin und legte die Leichen in die Straßen, die kirchlichen Dekrete nicht anzuzweifeln. | Open Subtitles | لتطهيرهم من ذنوبهم , وأعدموهم. وألقوا أجسادهم في الشارع كتحذير... حتى يتوقف الآخرون عن التشكيك في قواعد الكنيسة بدواعي علمية. |
| Versucht das verdammt nochmal anzuzweifeln, in Ordnung? | Open Subtitles | حاولوا التشكيك بهذا |
| Reginald wird anfangen, alles anzuzweifeln, was er zu ihrem Schaden hörte. | Open Subtitles | سيبدأ (ريجينالد) في التشكيك في كل شيء يعيب فيها والندم سيتملّكه |