| Sie lernen die charakteristischen Aromen und Gewürze ihrer Landesküche kennen, noch bevor sie geboren werden. | TED | كان يجري تعريفهم على النكهات والتوابل للمأكولات المميّزة لثقافتهم حتى قبل الولادة. |
| Es ist sehr modern und salonfähig, über Nahrung in allen Formen und Farben, Aromen und Geschmacksrichtungen zu reden. | TED | يعد التحدث عن الطعام أمر لائق و طبيعي بجميع ألونه و أشكاله و بمختلف النكهات. |
| Oh, und seine Aromen sind einfach die unvergleichlichsten... brillantesten, aufregendsten und feinsten... die ältesten, die überhaupt existieren. | Open Subtitles | إن نكهته واحدة من أروع وأصعب النكهات والأقدم على هذا الكوكب |
| Enthält weniger als zwei Prozent natürliche Aromen. | Open Subtitles | وأيضا يحتوي على نسـبة أقل من 2 بالمئة من النكهة الطبيعية |
| Das bedeutet 98 % künstliche Aromen. | Open Subtitles | هذا مايجعل النكهة الاصطناعية تساوي 98بالمئة |
| Jeder rasiert sich, also sollte es viele Aromen geben... | Open Subtitles | الجميع يقوم بالحلاقة , و لذلك سوف يكون لدينا العديد من النكهات |
| Rasieren tun sich alle, drum dürfte es an Aromen nicht mangeln. | Open Subtitles | الجميع يقوم بالحلاقة , و لذلك سوف يكون لدينا العديد من النكهات |
| Koste die Aromen der jeweiligen Region, wenn du willst. | Open Subtitles | تذوق النكهات المحلية حين تشعر بالميل إلى ذلك. |
| Nimm ein Stück mit Roter Beete und schau, was passiert, wenn du die Aromen mischst. | Open Subtitles | خذ قطعة من هذا مع قطعة من الشمندر هنا أترى ما الذي يحدث عندما تقوم بخلط النكهات |
| Nun, nimm ein Schlückchen, bewege es in deinem Mund und versuch die Aromen herauszufinden, die Tannine, die Textur. | Open Subtitles | الأن، خذ رشفه دوميها في فمك وحاولي ملاحطه النكهات |
| Obwohl einige konservative Esskulturen diese Delikatesse ablehnten, übernahmen viele andere den Käse und fügten ihm bald eigene regionale Aromen hinzu. | TED | ورغم أن بعض الثقافات الغذائية المحافظة رفضت منتجات الألبان، إلا أن ثقافات كثيرة تقبلت أصناف الجبن، وأضافت النكهات المحلية الخاصة بها سريعاً. |
| Als farbige Studenten sind wir wie Teigtaschen, eine Mischung aufregender Aromen verpackt in fadem, weißem Teig. | Open Subtitles | كطلاب ملونين في "ونشستر"، نحن نشبه هذه الفطائر. خليط من النكهات المثيرة المحاطة بالعجينة الرقيقة البيضاء. |
| Mich definieren nicht die Aromen, die mein Volk mag. | Open Subtitles | لست "إنسان كاري". النكهات التي يستمتع بها شعبي لا تحددني. |
| Die Aromen verschmelzen in Harmonie zusammen. | Open Subtitles | تذوب النكهات فى إنسجام مثالى |
| Eine Menge Aromen. | Open Subtitles | الكثير من النكهات |
| Eine besonders billige Ginmarke, namens Pascal's. Man kann es an der Mischung von Verunreinigungen und Aromen erkennen. | Open Subtitles | يسمى (باسكال) بإمكانك القول من المزيج المختلف من الشوائب و النكهات |
| Genau mit den Aromen mag ich mein Popcorn am liebsten. Ich weiß, auf der Packung stand " Butter- geschmack", aber... | Open Subtitles | نعم ,هذه هي النكهة بالتحديد التي أريدها على الفيشار |
| Alles ist wichtig, das sind Aromen. | Open Subtitles | به كل النكهة |