| Schau, sie manipulieren eine der Atomraketen. | Open Subtitles | انظر , انهم يجهزون واحدة من الرؤوس النووية |
| Kennedy gibt bekannt, dass sowjetische offensive Atomraketen | Open Subtitles | عندما فرض كينيدي الحصار على سواحل كوبا بعد الإعلان عن وجود الصواريخ النووية السوفياتية الهجومية |
| Ein Impuls von GHOST verhindert den Start von Atomraketen. | Open Subtitles | بنبضة واحدة من قمر شبح الصناعي و البلاد لا تستطيع إطلاق قنبلها النووية |
| Es muss irgendwie schwierig sein, ein Vorbild für jemanden zu sein, der Leute aus einem brennenden Gebäude rettet und Atomraketen zwischen Hausarbeiten und Abendessen aufhält. | Open Subtitles | لا بد أن ذلك دور صعب لشخص ينقذ الناس من مبنى محترق و يوقف صواريخ نووية ما بين الأعمال الاعتيادية و فترة العشاء |
| Und seit wann helfen wir den Russen, Atomraketen ins All zu bringen? | Open Subtitles | لماذا نساعد الروس على وضع منصة صواريخ على مدارها ؟ |
| denkst du, dass Er der Leuchtturmwächter für die lokalen Atomraketen sein könnte? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه كان مسؤولا ً عن منارة المراقبة للصواريخ النووية المحليّة؟ |
| Mit den Codes lassen sich alle unsere Atomraketen zerstören. | Open Subtitles | مع هذه الرموز، وأنها يمكن أن تدمر أي النووية بعيدة المدى أننا النار. |
| - Alle 24 Atomraketen sind aktiv. - Das kann nicht sein. | Open Subtitles | ـ لقد تم تفعيل جميع الـ24 الرؤوس النووية ـ هذا ليس صحيحاً |
| Denken Sie daran, in was für einer anderen Welt wir leben werden, sobald wir uns keine Sorgen mehr über ihrer Atomraketen machen müssen. | Open Subtitles | فكر أي عالم مختلف سنعيش فيه عندما لا نضطر للقلق بشأن صواريخهم النووية. |
| Ich suche den Waffenraum und entferne den Abschuss-Chip, bevor sie die Atomraketen abfeuern kann. | Open Subtitles | أجد غرفة الأسلحة ويمكنني سحب رقاقة الإطلاق قبل أن تتمكن من إطلاق أي من تلك الأسلحة النووية |
| Ohne die Abschuss-Chips sind die Atomraketen harmlos. | Open Subtitles | بدون رقائق الاطلاق تلك الأسلحة النووية غير ضارة |
| Und Sie geben jährlich $800 Mio. Dollar für Atomraketen aus? | Open Subtitles | وأنت تصرف 800$ مليون على يضرب بالقنبلة النووية كلّ سنة؟ |
| Ja, und sie hätte wahrscheinlich die harte Entscheidung getroffen, in der Kubakrise Atomraketen zu starten. | Open Subtitles | نعم، وأنها ربما قد تجرى الإختيار الأصعب بإطلاق الأسلحة النووية في أزمة الصواريخ الكوبية، من دون ان تطرف لها عين الاستشعار. |
| Sobald ich diese Atomraketen abfeuere, bemerken die Supermächte dieser Welt, wenn sie eine Grenze überschreiten, | Open Subtitles | فى اللحظة التى اطلق فيها واحدة من تلك الصواريخ النووية, سوف أضع القوى العظمى فى هذا العالم على إشعار أنه, عندما يعبرون الخط, |
| - Atomraketen starten. | Open Subtitles | -إدخال رموز إطلاق الصواريخ النووية |
| Jetzt haben sie ihre Atomraketen in der Türkei stationiert. | Open Subtitles | -الآن قد نقلوا صواريخهم النووية إلى (تركيا ). |
| Es sind 6 Atomraketen an Bord, die auf strategische Ziele in Amerika gerichtet sind. | Open Subtitles | هناك ستة صواريخ على متنه موجهة نحو معسكرات استراتيجية أمريكية |
| Satellitenbilder zeigen, dass der Feind Atomraketen stationiert hat, die unser Land erreichen können. | Open Subtitles | كشفت صور الأقمار الصناعية بأن عدونا قد نشر صواريخ نووية... |
| Wir werden nicht von Atomraketen bedroht. | Open Subtitles | لا توجد صواريخ تهددنا |
| Wenn die Sowjets Atomraketen nach Nicaragua kriegen, redet sowieso kein Mensch mehr über die K-19 U-Boote vor unserer Haustür. | Open Subtitles | إن أدخلَ السوفيتيين صواريخ نووية إلى "نيكاراغوا". فلن يتحدث الناس عن الـ (كي-19) أكثر بكثير على أي حال |