"außerhalb dieser" - Translation from German to Arabic

    • خارج هذه
        
    • خارج تلك
        
    • خارج هذا
        
    • خلف هذه
        
    Was diese Menschen wirklich wollen, ist außerhalb dieser Mauern, nicht innerhalb. Open Subtitles ما يريدونه . هو خارج هذه الجدران و ليس بداخلها
    Es ist also schwierig, Malaria von innerhalb der Malariagesellschaften anzugreifen, aber genauso schwierig, wenn wir sie von außerhalb dieser Gesellschaften angreifen wollen. TED إنّ من الصعب مكافحة الملاريا من داخل المجتمعات المصابة وكذلك الأمر عند مكافحتها من خارج هذه المجتمعات
    Nein, es ist soweit, wenn wir beide außerhalb dieser Mauern stehen Open Subtitles لا، سيحين الوقت المناسب عندما نقف أنا و أنت خارج هذه الأسوار
    Wir hatten sie sicher versteckt in der Welt außerhalb dieser Hölle. Open Subtitles لقد خبأتها في مكن أمن في عالم خارج تلك الجحيم
    Es gibt auch ein Leben außerhalb dieser Pampa. Open Subtitles أظن أن ثمّة أحدٍ هنا بحاجة لحياه خارج هذا الموقع البعيد.
    Gib die Gedanken an Freiheit auf und an das Leben, das du einst außerhalb dieser Mauern hattest. Open Subtitles انس أي أفكار عن الحرية والحياة التي عشتها خلف هذه الجدران
    Nein, der Zeitpunkt ist dann wenn du und ich außerhalb dieser Mauern stehen. Open Subtitles لا، الوقت المناسب عندما نقف أنا و أنت خارج هذه الجدران
    Wenn jemand außerhalb dieser Basis die Mittel hätte... Open Subtitles وأنا متأكد لو أن أحدا ً خارج هذه القاعدة
    Vielleicht warst du zu sehr mit dem Sterben beschäftigt, um mitzukriegen, dass es außerhalb dieser Tore einen neuen Colonel gibt. Open Subtitles لعلّك كنت مشغولاً جدّاً بالاحتضار عن ملاحظة وجود مقدّم جديد خارج هذه البوابات
    außerhalb dieser abgelegenen Dörfer wissen die meisten nicht mal davon. Open Subtitles خارج هذه القرى القليلة النائية معظم الشعب لا يعرف حتى بوجود هذا الأمر
    Sich an ein Leben außerhalb dieser Mauern zu klammern, ist sich das Herz aus der Brust zu reißen. Open Subtitles أن تتعلق بالحياة خارج هذه الجدران، يعني أن ترى قلبك ينسلخ من صدرك
    Ein Leben außerhalb dieser Mauern, gegen eine einfache Aufgabe. Open Subtitles فرصة للحياه خارج هذه الجدران مقابل مهمه وحيده و بسيطه
    Sein schelmisches Grinsen und seine Träume von einem Leben außerhalb dieser Mauern. Open Subtitles تلك الابتسامة العريضة والأحلام بحياة خارج هذه الجدران
    Aber alles außerhalb dieser Parameter liegt nicht in meiner Hand. Open Subtitles ولكن أي شيءٍ خارج هذه الحدود هو خارج نطاق تحكمي
    Niemand außerhalb dieser Familie muss jemals davon erfahren. Open Subtitles لا أحد خارج هذه العائلة يحتاج أن يعرف أبداً عن هذا.
    Ich werde dich wiedersehen, Cop, außerhalb dieser Zelle. Open Subtitles سأراكَ مجدداً أيها الشرطي، خارج هذه الأسوار.
    außerhalb dieser Mauern, allein, ungeschützt wären sie tot. Wir wären tot. Open Subtitles لو كانوا خارج هذه الجدران وحدهم بلا حماية للقوا حتفهم، وللقينا حتفنا.
    In den letzten Tagen wären wir außerhalb dieser Wände vielleicht sicherer gewesen als dahinter. Open Subtitles لربما كنا أكثر أماناً خارج تلك الجدران عن الداخل خلال الأيام القليلة الفائتة
    Mitte der 1960er Jahre bildeten die Entwicklungsländer eine Mehrheit in der Generalversammlung und gewannen dadurch eine Stimme in der internationalen Politik, die ihnen außerhalb dieser Institution weitgehend versagt blieb. UN فبحلول منتصف ستينات القرن الماضي شكلت البلدان النامية أغلبية في الجمعية العامة، ومن خلالها أعربت عن رأيها في السياسات الدولية، وهو ما تحرم منه إلى حد كبير خارج تلك المؤسسة.
    Es ist, als würden wir nicht existieren außerhalb dieser Mauern. Open Subtitles وكأننا نتوقف عن الوجود خارج تلك الجدران
    Die Welt außerhalb dieser Stadt und das Leben, welches du leben wirst, ist so größer als das hier. Open Subtitles إن العالم يقبع خارج هذا المكان و الحياة التي سوف تعيشينها هي أكبر بكثير مما أنت عليه
    Da der Virus außerhalb dieser Wände bestätigt wurde, können sie nicht sagen, wann wir den Cordon beenden können. Open Subtitles مع الوبَاء الذي بالتأكيد أصبَح خلف هذه الجُدران، لا يستطيعفون القَول متى نتمكن من إنهاء الحِصار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more