| Ich habe auch mal gewählt. Ich war zur Wahlzeit in Independence. | Open Subtitles | . تعرف ، لقد إدليتُ بصوتي ذات مرة الإستقلال حدث إبان وقتُ التصويت |
| Ich wurde auch mal abserviert, während ich mit einer Frau im Bett war. | Open Subtitles | في الواقع، ذات مرة تم التخلي عني خلال العلاقة |
| Ich war auch mal ein Kind, ob du's glaubst oder nicht. | Open Subtitles | كنت فتاةً ذات مرة, أيضاً, صدق أو لا تصدق. |
| War ich auch mal. Du bist in schlechter Gesellschaft. | Open Subtitles | كما كْنت ذات مره لكن الليلة أنت بصحبة صديق سيء |
| So reagierten die Menschen auch mal auf deinen. | Open Subtitles | كما فعل العديدين ذات مرّة حينما ذكر اسمك |
| Ich glaube ich versuche mich auch mal im Anwalt sein. | Open Subtitles | أعتقد قد أجرب حظي في ممارسة المحاماة هذه |
| Ich liebe sie. Ich weiß, dass du das auch mal getan hast. | Open Subtitles | أحبّها، وأعلم أنّك أيضًا أحببتها ذات يوم. |
| auch mal probieren? | Open Subtitles | هل يريد أحدكم بعض الحلوى؟ |
| Pass auf, Mädchen, wenn das mit uns beiden auf Dauer was werden soll, dann muss ich auch mal mit ein paar fremden Leuten abfeiern dürfen, wenn mir danach ist. | Open Subtitles | عزيزتي، إسمعي، إذا هذه العلاقة ستنجع .. بيننا، بحاجة أن أشعر بالحرية لأحتفل مع مجموعة من الغرباء متما أشعر هكذا. |
| Es überrascht dich vielleicht, dass ich das auch mal gesagt habe, aber letztendlich habe ich gebeichtet und danach war alles besser. | Open Subtitles | قد تفاجأ إذا ما علمت أنني قلت نفس الشيء لأحدهم ذات مرة. ولكنني أقر أن ذلك جعل الأمر أحسن بكثير في النهاية. |
| Weißt du, du warst auch mal eine Assistenzärztin, die hinter einem Oberarzt her war. | Open Subtitles | تعلمين، كنتِ متدربة تنام مع الأخصائيين ذات مرة. |
| Ich hatte auch mal ganz kurz was mit 'nem Kerl. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني قد واعدت هذا الرجل ذات مرة. |
| Sie haben mich auch mal ins Irrenhaus eingeliefert. | Open Subtitles | ذات مرة قمت بوضعي في المزرعة الممتعة كناية عن مشفى الأمراض العصبية |
| Mögen wir alle im senilen Alter stolz sagen: "Ich wurde auch mal angebetet." | Open Subtitles | لعلنا جميعاً في شيخوختنا نقول "كنت محبوباً ذات مرة" |
| Du hast Cerys Morgen auch mal geliebt. | Open Subtitles | لقد أحببت كاريس مورجان ذات مرة |
| Ich verstehe das, ich war auch mal so. | Open Subtitles | وأتفهم ذلك لقد كنت مثلكِ ذات مرة |
| Ich hatte auch mal so 'ne Puppe. | Open Subtitles | كان عندى ذات مره عروسه مثل تلك |
| Ich hatte auch mal so 'ne Puppe. | Open Subtitles | كان عندى ذات مره عروسه مثل تلك |
| Und das weiß ich mit Sicherheit, denn ich war auch mal ein Jeremy. | Open Subtitles | اصغِ، (جيرمي) أحمق وأنا موقنٌ من ذلك، لأنّي كنتُ مثله ذات مرّة |
| Es war auch mal mein Zuhause. Ich bin gegangen. Du bist weggelaufen. | Open Subtitles | كانت وطني ذات مرّة أيضًا وغادرت - بل هربتِ منها، أما أنا بقيت - |
| Erinnerst du dich, als du mir gesagt hast, dass ich mir überlegen sollte, auch mal ein paar Meetings am Morgen zu haben? | Open Subtitles | أتذكر حينما أخبرتني أن أجرب الاجتماعات الصباحية ؟ |
| Na, du wirst auch mal solche Geschichten erzählen können. | Open Subtitles | ...حسنا سيكون لك قصصا مشابهة ترويها ذات يوم |
| auch mal probieren? | Open Subtitles | هل يريد أحدكم بعض الحلوى؟ |
| Pass auf, Mädchen, wenn das mit uns beiden auf Dauer was werden soll, dann muss ich auch mal mit ein paar fremden Leuten abfeiern dürfen, wenn mir danach ist. | Open Subtitles | عزيزتي، إسمعي، إذا هذه العلاقة ستنجع .. بيننا، بحاجة أن أشعر بالحرية لأحتفل مع مجموعة من الغرباء متما أشعر هكذا. |
| Laden Sie auch mal eine Frau auf einen Drink ein? | Open Subtitles | ..هل تفعل شيء آخر في وقت فراغك مثل دعوة فتاة على شراب ؟ |