"auf dem richtigen weg" - Translation from German to Arabic

    • على الطريق الصحيح
        
    • في المسار الصحيح
        
    • بالاتجاه الصحيح
        
    • على المسار الصحيح
        
    • بالطريق الصحيح
        
    • في الطريق الصحيح
        
    Es scheint, dass Galen auf dem richtigen Weg war, als er schrieb, dass im Schlaf Flüssigkeit durch das Gehirn fließt. TED لذلك يبدو أن جالين قد كان حقيقةً على الطريق الصحيح نوعًا ما حين كتب عن سائل يتدفق خلال المخ حين يأتي النوم.
    Auf die stößt man oft, wenn man auf dem richtigen Weg ist. Open Subtitles يمكنك الحصول على الكثير منها في متاهة. خصوصا عندما كنت على الطريق الصحيح.
    Und allein daran teilhaben zu können, gab mir das Gefühl, auf dem richtigen Weg zu sein. Open Subtitles ومجرد كوني جزءا منه شعرت بأنني على الطريق الصحيح
    Ein gutes Zeichen. Wir sind auf dem richtigen Weg. Open Subtitles هذه إشارة مبشرة بالخير، يعني أننا في المسار الصحيح
    Ja! Wir sind auf dem richtigen Weg. Open Subtitles نعم، نحن بالاتجاه الصحيح.
    Ich weiß nicht, ob wir auf dem richtigen Weg sind. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنا على المسار الصحيح
    Ist die Strömung warm, bist du auf dem richtigen Weg. Open Subtitles إن كان التيار دافئ إذًا فأنتِ بالطريق الصحيح
    Das sind auf jeden Fall die richtigen Berge. Wir sind auf dem richtigen Weg. Open Subtitles هذه هي الجبال بلا شكّ، إنّنا في الطريق الصحيح.
    Also, was denkst Du. Bin ich auf dem richtigen Weg? Open Subtitles إذاً ، ما رأيك ، هل أنا على الطريق الصحيح ؟
    Erst werfen Sie uns ein wenig zurück, aber dann bringen Sie uns auf dem richtigen Weg. Open Subtitles , ضعنا على الخلف قليلا ثم ضعنا على الطريق الصحيح
    Wenn es dein Ziel ist, dein eigenes Körpergewicht zu drücken, dann sieht es aus, als ob du auf dem richtigen Weg dahin bist. Open Subtitles حسناً إذا كان هدفك هو ان تعزز وزن جسمك يبدو أنك على الطريق الصحيح
    Wenn man auf dem richtigen Weg besteht, statt auf dem eigenen, gewinnt man in neun von zehn Fällen. Open Subtitles عندما كنت تصر على الطريق الصحيح بدلاً من الطريقة الخاصة بك تسع مرات من أصل 10، لك نقاط.
    Weniger schmerzvoll, wenn ich daran denke, dass wir auf dem richtigen Weg sind. Open Subtitles أقل إيلاما عندما أتذكر اننا على الطريق الصحيح
    Ihr ward beide auf dem richtigen Weg und Gott wird sie schützen." TED كلاكما كان على الطريق الصحيح والله سوف يحميها".
    Bin ich auf dem richtigen Weg zum Herrenhaus von Baskerville? Open Subtitles إننى أستاءل ، هل أنا على الطريق الصحيح لقاعة " باسكيرفيلز " ؟
    Perna war auf dem richtigen Weg. Open Subtitles صيغة بيرنا كانت على الطريق الصحيح.
    Wir sind auf dem richtigen Weg, alles bestens. Open Subtitles نحن في المسار الصحيح الامور تسير بشكل حسن
    Es heißt wohl, dass ich auf dem richtigen Weg bin. Open Subtitles أحب أن أعتقد أنها تبين لي أنني في المسار الصحيح
    Wir sind auf dem richtigen Weg. Open Subtitles نسير بالاتجاه الصحيح.
    Wir sind auf dem richtigen Weg. Wirklich? Open Subtitles نحن على المسار الصحيح
    Ich denke, die sind auf dem richtigen Weg. Open Subtitles أعتقد أنهما على المسار الصحيح
    Wenn wir auf dem richtigen Weg sind, sollten wir dort im Westen zwei Berggipfel sehen. Open Subtitles إن كنا بالطريق الصحيح فيجب أن نرى قمتان باتجاه الغرب
    Sie sind auf dem richtigen Weg. Open Subtitles أعتقد أنِك في الطريق الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more