"auf die seite" - Translation from German to Arabic

    • على جانبك
        
    • على جنبها
        
    • إلى الجانب
        
    • على الجانب الخاص بك
        
    • على جنبه
        
    • على جانبكِ
        
    • على جانبها
        
    • مالية وعقارات لو كنت
        
    • إلى الصفحة
        
    Legen Sie sich auf die Seite und küssen Sie Ihre Kniescheiben. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تنامي على جانبك و تضمي ركبتيكِ
    Nein, du drehst dich auf die Seite und ziehst so. Open Subtitles لا، انت تريد ان تستلقي على جانبك وتسحبها مثل ذلك
    - Sie hat einen Anfall! - Legen Sie sie auf die Seite! Open Subtitles إنّها تعاني من نوبة ارتجاج، ضعيها على جنبها
    Pupillen reagieren nicht. Legen wir sie auf die Seite. Open Subtitles الحدقتان غير مستجيبتان. لنقلبها على جنبها.
    Nehmen Sie die Anhänger weg. Die Kette auf die Seite. Open Subtitles أبعد سلسلة التعريف خاصته و حرك ذقنه إلى الجانب
    Leg dich auf die Seite. Open Subtitles الاستلقاء على الجانب الخاص بك.
    Wir müssen ihn auf die Seite legen, damit er atmen kann. Open Subtitles يجب أن تضعوه على جنبه كي يستطيع التنفس
    Du musst dich auf die Seite legen, dann muss ich deinen Bauch abtasten. Open Subtitles أريدكِ ان تنامي على جانبكِ وبعدها سأقوم بتدليك بطنك
    Nichts. Okay, legt sie auf die Seite. Open Subtitles لا شيء , حسنا, ضعوها على جانبها
    Du hast was auf die Seite gelegt, an deiner Stelle wär ich vernünftig. Open Subtitles لديك ارتباطات مالية وعقارات لو كنت مكانك كنت سأكون ذكيا وأترك هذه العملية
    Wenn Sie dann zurückgehen wollen, um das Buch nochmal zu lesen, falten Sie es einfach zusammen und stellen es zurück auf die Seite. TED وإن أردت العودة وقراءة الكتاب مجددا، تقوم فقط بطيها وإعادتها إلى الصفحة.
    Bitte legen Sie sich auf die Seite, Hände an die Knie. Open Subtitles أريدك أن ترقدي على جانبك و تمسكي بركبتيكِ
    In Ordnung, ich möchte, dass Sie sich auf die Seite legen und Ihre Knie bis zur Brust anziehen. Open Subtitles اريدك ان تستلقي على جانبك ووضع ركبك على صدرك.
    Los, leg dich auf die Seite. Alles ok, alles ok. Open Subtitles هيّا، استدر على جانبك أنت بخير، ستكون بخير؟
    Dreh dich auf die Seite! Open Subtitles انقلب على جانبك
    Sie müssen sich auf die Seite legen, Signora. Open Subtitles تمددي على جانبك من فضلك
    Los, auf die Seite drehen. Open Subtitles امضوا قُدماً وأديروها على جنبها
    Drehen wir sie auf die Seite. Open Subtitles هكذا، بلطف وتأني فلنضعها على جنبها
    Drehen Sie sie auf die Seite. Open Subtitles لنقلبها على جنبها
    Ich lege sie auf die Seite. Hältst du mal ihren Rücken? Open Subtitles ساجعلها على جنبها.
    Kopf auf die Seite, sonst ersticken Sie. Open Subtitles أديري رأسك إلى الجانب سوف تختنقين إن لم تفعلي.
    Beweg das mal auf die Seite. Open Subtitles -حسناً، حرّك العصا إلى الجانب أنتَ تدغدغني!
    Runter auf die Seite. Open Subtitles ننكب على الجانب الخاص بك.
    Naja, wenn wir vielleicht, ähm ... den Vogel auf die Seite drehen und dann -- und, ähm -- Open Subtitles ربّما لو... قلبنا الطائر على جنبه ومن ثمّ...
    Wir werden Sie jetzt auf die Seite drehen, okay? Open Subtitles سنقوم بقلبكِ على جانبكِ الآن، حسنا؟
    Legen Sie sie auf die Seite. Open Subtitles ضعها على جانبها هناك
    Du hast was auf die Seite gelegt, an deiner Stelle wär ich vernünftig. Open Subtitles لديك ارتباطات مالية وعقارات لو كنت مكانك كنت سأكون ذكيا وأترك هذه العملية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more