"auf die stirn" - Translation from German to Arabic

    • على جبينك
        
    • على جبهتك
        
    • على جبين
        
    • على الجبين
        
    • علي جبهتك
        
    • جبهتي
        
    Und doch steht Euch dieses Verbrechen auf die Stirn geschrieben. Open Subtitles ومع هذا فإن الجريمه مرسومه على جبينك
    Darf ich dich auf die Stirn küssen? Open Subtitles هل استطيع ان اقبلك على جبينك ؟
    Lass dir doch dein Testergebnis auf die Stirn tätowieren. Open Subtitles أتعلم ما الذي عليك فعله؟ يجب عليك أن توشم نتيجتك في ذلك الاختبار على جبهتك
    Also klebe ich Ihnen ein dickes C auf die Stirn und sage dann, "Hier ist ein Einrad." TED وعليه أضع طابع /تقدير جيد كبير على جبهتك ثم أقول، " ها هي دراجة بعجلة واحدة.
    "Wenn der Talisman von Thor auf die Stirn des bösen Geistes gesetzt wird, wird er für immer vernichtet werden." Open Subtitles إذا وضعت تعويذة ثور على جبين المتجسد من روح الشر فأنه سيتم تدميره إلى الأبد
    Auf jeden Leib, der sich mir schenkt auf die Stirn all meiner Freunde Open Subtitles على كل الومضات المحملة بالإيجاب. على جبين رفاقي.
    Ihr einen Kuss auf die Stirn geben? Open Subtitles ربما يعطيها قليلا قبلة تعلمون، على الجبين وهناك.
    Lass sie das Gesetz verabschieden und du bekommst eine Nummer auf die Stirn. Open Subtitles دع البشر يطبقون هذا القانون وسوف ينتهي الامر بك مقيدا ومحفور رقم علي جبهتك
    Meine Mom küsste mich auf die Stirn, um meine Temperatur zu messen. Open Subtitles اعتادت أمّي تقبيل جبهتي عندما أخذت درجة حرارتي.
    Schreiben Sie sich's auf die Stirn. Open Subtitles اذهب واحفره على جبينك
    auf die Stirn? Open Subtitles على جبينك
    dass Heldentum dann anfängt, wenn einem jemand eine Markierung auf die Stirn kratzt, oder jemand einem sagt, man sei Teil einer Prophezeihung, dann sehen sie nicht das wichtigste Merkmal von Führung, nämlich, dass sie von innen kommt. Es geht darum, seinen eigenen Träumen zu folgen – TED ان البطولة تأتي جراء علامة موجودة على جبهتك او نبوءة قديمة تبشر بك فنحن نفقد المعنى الاساسي للبطولة والقيادة والذي يأتي من السعي لتحقيق أحلامك كفرد
    Also sammeln wir eine "2+" und eine "1-" und verwandeln sie in einen Durchschnittswert, der einem auf die Stirn gestempelt wird, und zusammenfasst, wer man ist. TED حيث نقوم بجمع درجات ب+ و أ- الخاصة بك ونجمعها في رقم مثل 3.4، التي يتم ختمها على جبهتك وتلخص من تكون.
    Auf jeden Leib, der sich mir schenkt auf die Stirn all meiner Freunde..." Open Subtitles على كل الومضات المحملة بالإيجاب. على جبين أصدقائي.
    Auf jeden Leib, der sich mir schenkt auf die Stirn all meiner Freunde Open Subtitles على كل الومضات المحملة بالإيجاب على جبين أصدقائي
    Ich hab sie auf die Stirn geküsst, aber es war so dunkel, dass ich die Lippen erwischt hab. Open Subtitles ذهبت لتقبيل لها على الجبين ... ولكن ... كان الظلام جدا، حصلت بطريق الخطأ شفتيها.
    Also, ich nehme das Geldstück und drücke es Ihnen auf die Stirn, ganz fest, so! Und jetzt lassen Sie es fallen. Open Subtitles سأضع العملة علي جبهتك.
    Mein Dad hat mich immer auf die Stirn geküsst, bevor er ging. Open Subtitles إعتاد أبي تقبيلي على جبهتي قبل مغادرته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more