"auf drogen" - Translation from German to Arabic

    • تتعاطى المخدرات
        
    • تحت تأثير المخدرات
        
    • مخدرة
        
    • للمخدرات
        
    • في المخدرات
        
    • يتعاطى المخدرات
        
    • على المخدرات
        
    • تحت تأثير المخدر
        
    • تحت تأثير المخدّر
        
    • أتعاطى المخدرات
        
    Aber mein Dad ist im Gefängnis und meine Mom ist auf Drogen. Open Subtitles عليّ جعل وليّ أمر يوقع عليها , لكن والدي بالسجن و والدتي تتعاطى المخدرات أنا أقيم مع جدتي
    Pass auf. Ich weiß, du stehst nicht auf Drogen. Und ich respektier das, wirklich. Open Subtitles أعرف أنك لا تتعاطى المخدرات و أحترمك لهذا
    Lass mich raten. Er war betrunken und/oder auf Drogen. Ah. Open Subtitles دعيني أخمن, إما أنَّه كان مخموراً أو أنَّه كان تحت تأثير المخدرات
    Aber ich war auf Drogen, und er hat mich geküsst. Open Subtitles لكنه لم يكن خطأي كنت مخدرة وأنا متأكدة أنه هو من قبلني أولاً
    - Sein Tox-Test war positiv auf Drogen Keine Überraschung, keine Relevanz. Open Subtitles فحص السموم عاد إيجابياً للمخدرات المعتادة ليست مفاجأة لا يهمنا طبياً
    Ich kann nicht glauben, dass er so kurz nach seiner Entlassung auf Drogen war. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق حصل في المخدرات بعد فترة قصيرة جدا الخروج من السجن.
    Jetzt ist er auf Drogen. Er hat den Verstand verloren. Open Subtitles انه يتعاطى المخدرات الأن انه يفقد عقله
    Keine Ordnung mehr. Überall Hippies, alle auf Drogen. Open Subtitles خارج عن نطاق السيطرة كل هؤلاء الهيبيين يقبلون على المخدرات
    Aber du bist reizend auf Drogen. Open Subtitles لا تخجلي. أنتي ساحرة تحت تأثير المخدر.
    Alle haben Spaß. Alle sind auf Drogen. Open Subtitles الكل يقضينَ وقتًا ممتعًا، كلهنّ تحت تأثير المخدّر.
    Das wird deine Mutter freuen. Wir dachten, du wärst auf Drogen oder so. Open Subtitles سوف تسر أمك بسماع هذه الأخبار، كانت تظن أنك تتعاطى المخدرات أو أمر من هذا القبيل.
    Bist du auf Drogen oder was? Open Subtitles هل تتعاطى المخدرات أو أى شيء آخر؟
    - Seid ihr etwa auf Drogen? Open Subtitles هل تتعاطى المخدرات منذ فترة طويلة؟
    Er ist auf Drogen. Open Subtitles افتح الباب إنه تحت تأثير المخدرات
    und war davon überzeugt das ich ein Regierungsagent bin und... ich weiß nicht, es schien mir so als wäre der Junge auf Drogen oder so etwas. Open Subtitles ...و تحدث عن كوني عميل للحكومة و لا أعرف، يبدو أنه كان تحت تأثير المخدرات
    Vielleicht. Ja, vielleicht war er nur auf Drogen oder betrunken. Open Subtitles -أجل، ربما كان تحت تأثير المخدرات أو الخمر.
    Wollt ihr tanzen?‘ ,Bist du auf Drogen?‘, fragte einer. ,Bist du high?‘ ,High? Ich? Niemals, keine Drogen. TED هل ترغب في الرقص؟ " 'هل تتعاطين المخدرات؟ "سأل أحد. 'هل أنتي مخدرة؟ 'مخدرة ؟ أنا ؟ مستحيل ، لا مخدرات.
    Entweder bin ich auf Drogen oder mein Stuhl ist geschmolzen. Open Subtitles إما أني مخدرة أو أن الكرسي يذوب.
    Hat sie Ihnen nicht das Baby weggenommen bis sie beide auf Drogen getestet worden sind? Open Subtitles ألم تأخذ طفلكما بعيد عنكما حتى تقوما باجراء اختبار للمخدرات ؟
    Erstens, kein Gras mehr. Wir testen auf Drogen. Open Subtitles . أوّلا ، لا مزيد من الحشيش نحن نقوم بفحص للمخدرات
    Ich habe dir gesagt, du sollst dich nicht auf Drogen einlassen. Open Subtitles أخبرتك أن لا تتورط في المخدرات!
    Unsere Eltern erzählen uns, wie wir diese tolle Kriegerstamm waren, aber jetzt sind alle auf Drogen, oder im Gefängnis, oder getötet. Open Subtitles أبائنا إعتادوا إخبارنا، أننا ،كنا قبيلة محاربة عظيمة و لكن الأن بات الجميع يتعاطى المخدرات .أو يدخل للسجن، أو تعرض للقتل
    1989 war ich viel auf Drogen. Ich erinnere mich kaum. Open Subtitles في عام 1989 كنت مدمنا على المخدرات لا أذكر أي من هذا
    Du siehst aus wie auf Drogen. Open Subtitles يبدو و كأنك تحت تأثير المخدر
    Du bist auf Drogen. Open Subtitles أنت تحت تأثير المخدّر.
    Wieso vertraust du mir auch, ich bin auf Drogen. Open Subtitles ما كان يجب أن تثق بي أنا أتعاطى المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more