| Verschieben Sie alles auf morgen, der Anwalt soll warten. | Open Subtitles | أجّل الاحتماع للغد و أبق المحامي على الورقة |
| Ich habe Ihnen von der Beerdigung erzählt, aber Sie können es nicht auf morgen verschieben,... weil sie mich morgen auch brauchen. | Open Subtitles | أخبرتهم عن الجنازة، لكن لا يستطيعون تأجيله للغد لأنهم سيحتاجوني حينئذٍ، أيضًا. |
| Ich verschiebe gern auf morgen, was ich heute kann besorgen. | Open Subtitles | لا تعمل اليوم مايمكنك تأجيلة للغد |
| Wie man immer sagt, warum sollte man eine Party auf morgen schieben, wenn man sie heute schmeißen kann? | Open Subtitles | ستنتهي رسمياً غداً وقد قيل: لماذا تؤجل ..الاحتفال إلى الغد |
| Von heute auf morgen wurde unser grüblerischer Millionär zu einem edlen Gentleman. | Open Subtitles | بين عشية وضحاها اناسنا الملايير سيصبحون كرماء و محترمين |
| Ich denke nur, wir sollten das auf morgen verlegen, wenn Alicia wieder im Büro ist. | Open Subtitles | أظن أن من الأفضل أن نكمل غدًا عندما تعود أليشا إلى المكتب |
| - Dann schlage ich vor, wir vertagen die Kautionsfrage auf morgen. | Open Subtitles | - حسناً، أقترح تأجيل مسألة الكفالة للصباح. |
| Solche Sachen. Jay, Sonjas Flug wurde auf morgen verschoben. | Open Subtitles | جاي , لقد قاموا بتأجيل رحلة سونيا الى الغد |
| Ich freu mich wirklich auf morgen. Du wirst Mutter und Vater kennen lernen. | Open Subtitles | أنا متشوقة للغد ستقابل أبي وأمي |
| Ich wollte segeln, muss es aber auf morgen verschieben. | Open Subtitles | كنت سأذهب للإبحار ولكن تم تأجيله للغد |
| Miss Costello, sorgen Sie dafür, dass Dr. Sayers draußen wartende Patienten auf morgen verlegt werden? | Open Subtitles | - أنسة كويستلو،بلغى مرضى الدكتور ساير إنه سيتم تأجيلهم للغد - |
| Und wenn ich es auf morgen legen kann, wirst du da sein? | Open Subtitles | ،إذا تمكنت من تأجيله للغد هل ستحضر؟ |
| - Kann man das fassen? Die haben unsere Landeerlaubnis auf morgen verschoben. | Open Subtitles | أتُصدّق أنهم أجّلوا حفل الهبوط للغد ؟ |
| Also werden wir einfach die Präsentation auf morgen verschieben, | Open Subtitles | ...و عليه فما سنفعله ...هو تأجيل العرض للغد |
| Aber Ihr Vorstellungsgespräch ist auf morgen früh 9 Uhr angesetzt. | Open Subtitles | لكن مشروعك تقدم للغد فى التاسعة صباحا |
| Ich war sicher, Sie würden einen Weg finden, dieses Wetter auf morgen zu verschieben. | Open Subtitles | لقد ظننت بأنكِ علمتِ كيفية تأجيل الجو الممطر إلى الغد |
| Der Schönheitschirurg ist da, sie wollen die letzte Gesichts-OP auf morgen verlegen. | Open Subtitles | جراح تجميل في الإقامة. انهم يريدون نقل ما يصل تقريري الأخير جراحة الوجه إلى الغد. |
| Auch werden die von uns für das Sekretariat und das VN-System im Allgemeinen empfohlenen Reformen nicht von heute auf morgen zu verwirklichen sein, wenn auch einige umgehendes Handeln erfordern. | UN | وفضلا عن ذلك فالإصلاحات التي أوصينا بها الأمانة العامة ومنظومة الأمم المتحدة بشكل عام لن يتم تنفيذها بين عشية وضحاها رغم أن بعضها يتطلب إجراءات عاجلة. |
| So begeistert, dass sie dich auf morgen einlädt zum Vorsprechen für einen großen Film. | Open Subtitles | ،أنها أحبتكِ كثيرًا وتريدكِ أن تأتي في صباح غدًا لتجربة أداء من أجل هذا الفيلم الضخم .الذي سوف يصوّرونا |
| Die Anhörung wird auf morgen vertagt. | Open Subtitles | المحكمة أُجّلت للصباح |