| Und das alles, während ich auf einem Laternenmast aufgespießt war. | Open Subtitles | بينما حدث كل هذا كنت مخوزق على عمود الكهرباء |
| So als sei sie aufgespießt worden. | Open Subtitles | مثل أنها كانت مخوزق على شيء. |
| Eure Köpfe werden aufgespießt, Seite an Seite. | Open Subtitles | ستكون رؤوسكم معلقة على قضبان مسننة جنبا إلى جنب |
| Aber komm nicht klagend zu mir, wenn dein Kopf und die Köpfe unserer Kinder aufgespießt sind. | Open Subtitles | لكن لا تعودي إليّ لتشتكي عندما يكون رأسك ورؤوس أبنائنا معلقة على الرماح. |
| Mein Herz fühlt sich auch aufgespießt an. | Open Subtitles | قلبي الآن يشعر بأنه مُسيخ |
| Alles davon aufgespießt. | Open Subtitles | كلها مُسيّخة |
| Er war auf einem Speer aufgespießt. | Open Subtitles | كان مخوزق وعلى الرمح. |
| Wir fühlten Sie sich dabei, Marissa Schurr aufgespießt in seinem Jagdzimmer zu sehen? | Open Subtitles | بمَ شعرت عند رؤيتك لـ(ماريسا شور) -وجثتها معلقة في غرفة غزلانه المحنطة؟ |
| Mein Herz fühlt sich auch aufgespießt an. | Open Subtitles | قلبي الآن يشعر بأنه مُسيخ |
| Alles davon aufgespießt. | Open Subtitles | كلها مُسيّخة |