"aus dem dschungel" - Translation from German to Arabic

    • فتى الأدغال
        
    • من الغابة
        
    George, George aus dem Dschungel, Stärkster hier im Raum Open Subtitles جورج، جورج جورج فتى الأدغال قوي كما يسعى أن يكون
    George, George aus dem Dschungel lebt ein freies Leben Open Subtitles جورج، جورج جورج فتى الأدغال يعيش حياة حرة
    George, George aus dem Dschungel, Stärkster hier im Raum Open Subtitles جورج، جورج جورج فتى الأدغال قوي كما يسعى أن يكون
    Du kamst 10 Minuten nach dem Absturz aus dem Dschungel gerannt. Du warst nicht naß. Open Subtitles جئت عدواً من الغابة بعد 10 دقائق من التحطم لم تكن مبتلاً حتى
    Genau da drüben haben sie dich aus dem Dschungel geschubst, mit einem Sack über deinem Kopf. Open Subtitles هناك حيث دفعومكِ من الغابة بكيس يغطي وجهك
    George, George aus dem Dschungel, Stärkster hier im Raum Open Subtitles مثل, جورج، جورج جورج فتى الأدغال قوي كما يسعى أن يكون
    George, George aus dem Dschungel, achte auf den Baum! Open Subtitles جورج، جورج جورج فتى الأدغال إَنتبهُ إلى تلك الشجرةِ
    Hallo, George aus dem Dschungel. Open Subtitles مرحباً. جورج جورج فتى الأدغال ساحر بالتأكيد
    Voll auf Koffein, ging George aus dem Dschungel in die Stadt. Open Subtitles وبعد أن شرب قهوته طاف جورج فتى الأدغال في أنحاء المدينة
    Hallo! George aus dem Dschungel. Brauchst du eine Liane? Open Subtitles مرحباً يا صاح أنا جورج فتى الأدغال هل تحتاج إلى كرمة؟
    George aus dem Dschungel näher war, als er ahnte. Open Subtitles والرجل الشامِل الجيد جورج فتى الأدغال كَانَ أقربَ مِما يظن
    Und so bekam George aus dem Dschungel seinen ersten Kuss, der weder von einem Elefanten noch von einem Affen kam. Open Subtitles وهكذا تلقى جورج فتى الأدغال القبلة الأولى في حياتِه التي لم تأتي من فيل أو قرد
    So endet unsere Geschichte vom Verteidiger der Unschuldigen, dem Beschützer der Schwachen und tollen George aus dem Dschungel. Open Subtitles وتَنتهي حكايتَنا عن ذلك المدافعِ عن الأبرياءِ وحامي الضعفاءِ والرجل الشامِل الجيد جورج فتى الأدغال
    George, George aus dem Dschungel, Stärkster hier im Raum Open Subtitles جورج، جورج جورج فتى الأدغال قوي كما يسعى أن يكون
    George, George aus dem Dschungel Open Subtitles جورج، جورج جورج فتى الأدغال
    George, George aus dem Dschungel Open Subtitles جورج، جورج جورج فتى الأدغال
    Aber ein Jahr später sind sie aus dem Dschungel gekommen, und glaubten, es wären nur Sekunden vergangen, wussten nicht einmal, dass der Krieg vorbei war. Open Subtitles . ولكن بعد عامٍ واحد قد خرجت من الغابة . تفكر بأنه لم ينقضي علي نومها سوي ثوانٍ . لا تعلم بأن حتي الحرب قد انتهت
    Wir teilten der Guerilla mit: "Kommt raus aus dem Dschungel. Wir halten euch einen Platz frei." TED وما فعلناه هو أننا قلنا للمغاوير، "تعالوا، اخرجوا من الغابة. نحتفظ بمكان من أجلكم."
    Ich rief den da oben an und er sandte mir eine Patrouille, die mich aus dem Dschungel herausbrachte." TED اتصلت بمن هو في الأعلى وأرسل لي دورية أنقذتني من الغابة."
    Das ist das 3. Mal, daß ich die beiden aus dem Dschungel spazieren sehe. Open Subtitles هذه ثالث مرة أراهما يخرجان من الغابة
    Sie gaben mir Nahrung und zeigten mir den Weg aus dem Dschungel. Open Subtitles لقد أطعموني و أخرجوني من الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more