"aus der tasche" - Translation from German to Arabic

    • من جيبي
        
    • من جيبك
        
    Ein kleiner Böller ist mir aus der Tasche gefallen, und ins Feuer geflogen. Open Subtitles مسدس 80 مم سقط من جيبي وإلى النيران أيمكنكم سماعي أتحدث الآن؟
    Richtig, richtig, aber dein Verlobungsring... er ist mir aus der Tasche geflogen. Open Subtitles لكن خاتم خطوبتك وقع من جيبي ولا يمكنني ولقد فسد الأمر
    Das blöde Ding muss mir aus der Tasche gefallen sein. Open Subtitles لا بد أن البطاقة اللعينة قد سقطت من جيبي.
    Nehmen Sie die unterzeichnete Karte aus der Tasche. Open Subtitles أودّك أن تخرج البطاقة التي وقّعت عليها من جيبك
    Es ist Ihnen aus der Tasche gefallen. Open Subtitles إنهم فقط سقطوا من جيبك على الأرض
    Dann will ich, daß du mir die Schlüssel aus der Tasche nimmst... und dich selbst rausläßt. Open Subtitles ثمّ أريدكَ أن تأخذ هذه المفاتيح من جيبي وتخرج
    Du brauchst dich, äh, um diesen Ring nicht zu sorgen. Er ist mir bei der Schlacht aus der Tasche gefallen. Ich habe ihn verloren. Open Subtitles لا داعي للقلق بشأن ذلك الخاتم فقد وقع من جيبي أثناء المعركة وأضعته
    Er ist mir sicher aus der Tasche gerutscht. Sie hat ein kleines Loch. Open Subtitles . لا بد وأنه وقع من جيبي يوجد ثقوب به
    Lass mir keine Kohle aus der Tasche ziehen, damit dein Landarsch kühl ist. Open Subtitles خذي النقود من جيبي و ابق هادئة
    Ist mir wahrscheinlich aus der Tasche gefallen, als ihr mir letztens die Hölle heißgemacht habt. Open Subtitles ربما سقط من جيبي عندما طُردت ذاك اليوم.
    Du und er... du hast es mir direkt aus der Tasche genommen, nicht wahr? Open Subtitles أنتَ وهو أخذتماه من جيبي أليس كذلك؟
    Muss mir aus der Tasche gefallen sein, als er mich angegriffen hat. Open Subtitles لابد وأنه سقط من جيبي عندما هاجمني.
    Er wollte etwas Kleingeld, also holte ich eine Münze aus der Tasche und unterschätzte wohl meine Kräfte. Open Subtitles أتعلم ... لقد كان يريدني أن أرمي له بعض القروش لذلك لقد أخفيت عملة ... معدنيّة من جيبي وأظنّ بأنني لا أعرف قوتي
    Fiel aus der Tasche. Open Subtitles يجب أن يكون سقط من جيبي
    Robin Hood stiehlt mir Geld aus der Tasche, zwingt mich, das Volk zu pressen, und sie lieben ihn dafür? Open Subtitles روبن هود) يسرق الاموال من جيبي) ليجبرني علي ايذاء العامه و يحبونه لهذا ؟
    - Xanax. Sie müssen mir aus der Tasche gefallen sein. Ja. Open Subtitles (إنه مخدر الـ (زاناكس) ، (تريفور أعطاهم لي لابد أنهم سقطوا من جيبي
    - Die muss mir aus der Tasche gefallen sein. Open Subtitles لابد أنه سقط من جيبي
    Du kannst doch 20 Dollar aus der Tasche ziehen. Open Subtitles يمكنك أن تخرج 20 دولار من جيبك.
    Zeig mir, wie du den Zettel aus der Tasche holst. Open Subtitles أظهر لي كيف ستخرج الملحوظة من جيبك
    Würdest du das wieder aus der Tasche nehmen? Open Subtitles هلا أخرجت هذا من جيبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more