"ausgerüstet" - Translation from German to Arabic

    • مجهزة
        
    • مجهزين
        
    • مجهز
        
    • مجهّزة
        
    • مجهزون
        
    • التجهيز
        
    • أجهزة لرصد
        
    Islamische Extremisten, ausgerüstet mit schwerem Baugerät, hatten in den Monaten vor dem 11.9. Open Subtitles المتطرفين الإسلاميين، مجهزة بمعدات البناء الثقيلة، في الأشهر التي سبقت إلى 11.9.
    Du bist für hoch-spezifischen Kampf ausgerüstet, Ja. Open Subtitles انتي مجهزة باجهزه لحرب في غاية التخصص, نعم
    Wir versuchen gerade die Gebetshalle zu schützen, aber wir sind einfach nicht genügend ausgerüstet. Open Subtitles حالياً نحاول إنقاذ القاعة في الكنيسة لكن لسنا مجهزين
    Das ist hier ein Gefängnis. Für Schwerverletzte sind wir überhaupt nicht ausgerüstet. Open Subtitles هذا سجن، ونحن لسنا مجهزين لمعالجة مثل هذه الجروح الخطيرة
    Dieser Prototyp ist mit einer Videokamera ausgerüstet. TED إن هذا النموذج من المركبة مجهز بكاميرا تصوير.
    Nein, die Polizeikräfte sind nicht genug ausgerüstet, um damit umzugehen. Open Subtitles كلّا، الشرطة ليست مجهّزة للتصدّي لهذا.
    Wir sind gut ausgerüstet. Open Subtitles كما تري, نحن مجهزون بشكل جيد لدينا مختبر أبحاث
    Da steckt was organisiertes dahinter: gut finanziert, gut ausgerüstet. Open Subtitles إنها منظمة جيدة التمويل وجيدة التجهيز
    Diesmal war ich besser ausgerüstet. Auch Hugos Fernglas hatte ich dabei. Open Subtitles في ذلك الوقت كنت مجهزة بشكل أفضل كان عندي منظار هيوجو
    Ist dieses Schiff mit Stealth ausgerüstet? Open Subtitles هل هذه المركبة مجهزة بقدرات التسلل؟
    Ihre Autos sind wahrscheinlich mit Geheimwaffen ausgerüstet. Open Subtitles على الأرجح أن تكون سياراتهم مجهزة بأسلحة سرية...
    Die argentinischen Truppen sind demoralisiert und schlecht ausgerüstet. Open Subtitles القوات البريطانية محبطة و مجهزة بشكل سيء...
    Meine Schiffe sind unterwegs. Fünf Schiffe, ausgerüstet und bemannt. Open Subtitles -لقد رست سفنى توا,خمس سفن كاملة و مجهزة
    Und wir sind nicht gerade gut mit Waffen oder Munition ausgerüstet. Open Subtitles و نحن لسنا مجهزين بصورة جيّدة بالأسلحة و الذخائر
    Captain, wir sind für so ein Gefecht nicht ausgerüstet. Open Subtitles كابتن، أننا لسنا مجهزين لهكذا نوع من الأشتباكات.
    und sie sind sicherlich nicht genau so ausgerüstet. Deswegen treten eine Menge Probleme auf in diesen Situationen. Ein besonderer Aspekt, TED وبالتاكيد غير مجهزين بنفس عتاد ضباط الشرطة وهذا انتج العديد من المشكلات بالنسبة لهم عندما يتعاملون مع ذلك النوع من القضايا احد الاشياء التي تظهر
    Sind Sie mit Nachtsichtgeräten ausgerüstet? Open Subtitles هل هذا مجهز بقابليات هجوم الرؤية الليلية؟
    Wir halten alle Wachtürme rund um die Uhr besetzt, alle sind voll ausgerüstet und bereit. Open Subtitles أقمنا نوبات حراسة على مدار الساعة أعلى كلّ برج حراسة كلّ واحد منهم مجهز ومستعد تمامًا.
    Die Küche ist voll ausgerüstet. Open Subtitles الشقّة مجهّزة بالكامل
    Das Militär ist besser ausgerüstet, um emotional und körperlich mit den Gefahren dieser Arbeit umzugehen. Open Subtitles العسكريين مجهزون أفضل للتعامل العاطفي والجسماني مع مخاطر هذا العمل
    Da steckt was organisiertes dahinter: gut finanziert, gut ausgerüstet. Open Subtitles إنها منظمة جيدة التمويل وجيدة التجهيز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more