"auszuführen" - Translation from German to Arabic

    • لتنفيذ
        
    • لتنفيذها
        
    Denken Sie buchstäblich an Proteine als Subroutinen, die man gemeinsam aufreihen kann, um ein Programm auszuführen. TED حرفيا، فكروا في البروتينات كبرامج فرعية يمكن أن تقوم بصفها مع بعضها البعض لتنفيذ برنامج.
    Wenn ein Programm läuft, stellt das Betriebssystem Bereiche im Kurzzeitgedächtnis dafür ab, diese Befehle auszuführen. TED عندما تشغل برنامجا. نظام تشغيل حاسبك يحجز منطقة ضمن الذاكرة قصيرة الأمد لتنفيذ تلك التعليمات.
    Nummer Drei, ist Ihre Abteilung bereit, Kronsteens Weisungen auszuführen? Open Subtitles رقم ثلاثه, هل قسمك مستعد لتنفيذ توجيهات كرونستين ؟
    Man konzentriert sich auf die Konsequenzen des Scheiterns von dem was man macht, weil jede eigene Bewegung die volle Konzentration und Gedankenprozesse verlangt, um ihn effektiv auszuführen. TED أنت تفكّر في تبعات الفشل في ما تفعله لأن أي خطوة يجب أن تحتاج كل ما تبذله من عمليات التركيز والتفكير لتنفيذها بكفاءة.
    Aber man gab mir nie die Befugnis, ihn auszuführen. Open Subtitles الفرق فقط أننى لم أعطى السلطة المطلقة لتنفيذها
    Und die Lizenz, sie auszuführen, wie ich meine. Open Subtitles و الترخيص لتنفيذها بالطريقة التى أراها مناسبة
    "Die Brute Squad war voll damit beschäftigt, Humperdincks Befehle auszuführen." Open Subtitles و أطلقت أيادى الفرقه الشرسه لتنفيذ أوامر هامبردينك
    Diese Kerle benutzen die Weevils, um den perfekten Mord auszuführen. Open Subtitles هؤلاء القوم يستخدمون الويفيل لتنفيذ الجريمة الكاملة
    Ich bin hier, um den Haftbefehl gegen die Königin auszuführen... und sie und ihre Damen zum Tower von London zu bringen. Open Subtitles لقد جئت لتنفيذ الأمر بالقبض على الملكة ولمرافقتها ووصيفاتها الى البرج
    Wenn jemand sie geholt hat, um diesen Plan auszuführen, muss sie jemand bezahlen. Open Subtitles لو تمّ جلبهم لتنفيذ هذه الخطة، فإنّ شخصاً ما يدفع لهم.
    Der perfekte Tag, um die Anweisungen eines Wahnsinnigen auszuführen. Open Subtitles إنّه ليوم مثاليّ لاستخراج جثّة أمنا العزيزة. يوم مثاليّ لتنفيذ مهمّة مجنون.
    Ich muss wissen, dass sie in Sicherheit ist. Ich bin bereit, diesen Befehl auszuführen, aber zuerst müssen Sir mir Scylla aushändigen. Open Subtitles أحتاج لتأكد من أنها بسلام - أنا جاهزة لتنفيذ هذا الأمر -
    Wann wären wir frühestens bereit, einen Präventiv-Schlag auszuführen? Open Subtitles متى نكون مستعدين لتنفيذ ضربة وقائية؟
    Wann wären wir frühestens bereit, einen Präventiv-Schlag auszuführen? Open Subtitles متى نكون مستعدين لتنفيذ ضربة وقائية؟
    Von allen Menschen auf der Welt, hat Gott dich erwählt, seinen Willen auszuführen. Open Subtitles من بين جميع المخاليق بهذا الكون ...إصطفاكِ الرب لتنفيذ مشيئته
    Sie müssen herausfinden, was Sie vorhaben, bevor sie eine Chance haben, es auszuführen. Open Subtitles لنعرف ماهي خطتهم الكبيرة، قبل أن ينالوا الفرصة لتنفيذها
    - Es wird Zeit, deinen Notfallplan auszuführen. Open Subtitles خطّة تقاعدك.. حان الوقت لتنفيذها
    Er ist nur noch nicht bereit, ihn schon auszuführen. Open Subtitles إلا أنه غير مستعد لتنفيذها بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more