"büchern und" - Translation from German to Arabic

    • الكتب والأفلام
        
    • الكتب و
        
    Zwar kommt der menschenverachtende Konzern schon seit über hundert Jahren in Büchern und Filmen vor, aber so allgegenwärtig wie heute waren Bösewichte in Form von Unternehmen, vor allem multinationaler Konzerne, noch nie. News-Commentary مما لا شك فيه أن الشركات التجارية العدائية المناهضة للمجتمع كانت تحتل الكتب والأفلام لما يزيد على قرن من الزمان. لكن أوغاد الشركات، أو الشركات المتعددة الجنسيات طبقاً للنموذج السائد الآن، لم يظهروا قط بهذه الوفرة حتى اليوم.
    Sir, von allen Büchern und Filmen über Teddy Roosevelt, welchen halten Sie für am informativsten? Open Subtitles في كل الكتب والأفلام التي تكلمت عن (تيدي روزفيلت) ، ياسيدي أي واحدة منها كانت الأدق ؟
    Eine neue, nach dem Krieg geborene Generation in Frankreich brach das Schweigen in einer beinahe inquisitorischen Art mit der Veröffentlichung einer Flut von Büchern und Filmen über die französische Kollaboration während des Holocaust sowie über das kollaborationistische Vichy-Regime. Der französische Historiker Henri Rousso bezeichnete dieses Phänomen als „Vichy-Syndrom“. News-Commentary ولكن لا أحد يستطيع أن يحجب الذاكرة. فقد نجح جيل جديد في فرنسا، ممن ولدوا بعد الحرب، في كسر الصمت الذي فرضته الدولة بسيل من الكتب والأفلام التي تحدثت عن التعاون الفرنسي في المحرقة ونظام فيشي العميل، وبشكل من أشكال المحاكمة في بعض الأحيان. حتى أن المؤرخ الفرنسي هنري روسو أطلق على هذه الظاهرة "عَـرَض فيشي".
    Die Bibliothek, eine ganze Welt von Büchern, und direkt im Herzen, die größte Festplatte der Geschichte. Open Subtitles المكتبة، عالم كامل من الكتب و في المركز تماما، أكبر قرص صلب في التاريخ
    Büchern und Artikeln kennen. Open Subtitles كل شيئ قرأته في الكتب و الملفات
    Ich meine, wie in den Büchern und den Filmen. Open Subtitles أعني, مثل التى في الكتب و الأفلام
    Es ist so: "Ich weiß es aus verdammten Liedern und Büchern und Filmen." Open Subtitles وكل الكلام فى الكتب و الأغانى و الأفلام
    (Gelächter) Aber ich meine, Ich bin mit diesem gewaltigen Privileg großgeworden und nicht nur ich, Millionen von Nigerianern sind mit Büchern und Büchereien großgeworden. TED (ضحك) و لكن انا أعني, لقد كبرت مع كل تلك الإمتيازات الرائعة, و لست انا فقط بل ملايين النيجيريين كبروا وسط الكتب و المكتبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more