"bündel" - Translation from German to Arabic

    • حزم
        
    • حزمة
        
    • رزمة
        
    • الحزم
        
    • حِزَم
        
    • الرهينه
        
    Was für ein Unterschied macht es also, wenn wir ein paar Bündel herausnehmen? Du bist sehr direkt, so wie ich. Open Subtitles ما الفرق سيجعل إذا كنت تأخذ بضع حزم للخروج منه؟
    Pass auf die neurovaskulären Bündel auf. Open Subtitles أنا أعمل عليها الآن تفقّد حزم الأوعية العصبية
    Die Zellen teilen sich und neun Monate später ... kommt ein Bündel Glück raus. Open Subtitles عائدةً إلى حيثُ تنتمي، وتنقسم الخلايا وبعد تسعةِ أشهر، تكتملُ المتعةُ في حزمة
    Und funktioniert perfekt in seinem Testbereich und lässt sich in der Tat in ein feines, kleines Bündel zusammenfalten. TED ويعمل بشكل ممتاز في نطاق التجربة، وفي الواقع تطوى إلى أن تصبح حزمة صغيرة و منظمة
    Man fand bei Melanie ein Bündel markierter Scheine. Open Subtitles ميلاني وجدت ومعها رزمة من المال ذي الاشارة
    Ein einziger Schein könnte Zufall sein, aber ein ganzes Bündel? Open Subtitles هذا صحيح ، سيدتي ، ورقة واحدة قد تكون صدفة ولكن ما رأيك لو كانت رزمة كاملة؟
    Diese Bündel treiben an die Oberfläche und fallen auseinander. TED وتصعد هذه الحزم إلى سطح المحيط ثم تنشق إلى أجزاء.
    Einer, Fünfer, Zehner, Zwanziger, keine Hunderter, keine Bündel. Open Subtitles دولار، خمسة دولار، عشرة دولار، عشرون دولار. لا مِئات، لا حِزَم. ‫
    Du hilfst mir dabei, das Bündel zu suchen, und ich lasse dich mit dem Stoff ziehen. Open Subtitles ساعدني في إٍستعادة تلك الرهينه و أتركك ترحل من هنا حياً
    Sie haben 4 Nitroglycerin Bündel. Open Subtitles "لديك أربع حزم "النتروجليسرين. الآن، لقد أبطلتها،
    Wir haben nichts mehr außer ein paar Bündel mit Kleidern. Open Subtitles بضعة حزم من الثياب والخيوط ... هي كلّ ما نملكه
    CSU hat vier Bündel vom Fishscale auf den Leichen am Lagerhaus gefunden. Open Subtitles ( لقد وجد فريق التحقيق أربع حزم من ( حرشفة السمكة . داخل جثث في المخزن
    Das sind Bündel zu 2.000 Pfund. Open Subtitles هذه، أيها السادة 2,000£ حزم
    Er wirft das ganze Bündel aus dem Fenster... und drückt ein frisches Taschentuch auf sein Bein, mit großen Schmerzen. Open Subtitles ويلقي حزمة كاملة من النافذة، في النيل والآن يتمدد مره آخرى على الأريكة ويضع منديل جديد في ساقه
    Achten Sie darauf, dass alle Bündel rausfallen. Open Subtitles لا تنس أن تهز كل شيء دون إستثناء أية حزمة.
    Meins ist in ein perfektes, bequemes, großes Bündel komprimiert. Open Subtitles بالنسبة لي حياتي الشخصية مُجمّعة في حزمة واحدة مميزة
    Ein einziger Schein könnte Zufall sein, aber ein ganzes Bündel? Open Subtitles هذا صحيح ، يا سيدتي ، ورقة مالية واحدة قد تكون صدفة ولكن ما رأيك لو كانت رزمة كاملة؟
    Hab meinen Bündel Kohle rausgeholt. Sie hat echt angewidert ausgesehen. Hättet sie sehen sollen. Open Subtitles رأت رزمة المال بحوزتي فبدت مرتابة جداً، أتمنى لو أنكم رأيتموها
    Ich melde gehorsamst, dass ich den Befehl habe... die Bündel von der Straße zu entfernen... damit die Fahrbahn von Hindernissen befreit wird. Open Subtitles أريد أن أعلمك بكل الأحترام أني تلقيت أوامر أن أخلي الحزم من الشارع حتى لا تكون هناك أعاقات في الطريق العام
    Uh-uh, uh-uh. Keine Bündel. Open Subtitles لا حِزَم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more