| Im Ernstfall müssten wir euch jetzt von den Straßen Bagdads kratzen. | Open Subtitles | إذا كان هذا على أرض الواقع فسوف نجمع أشلاءك من شوارع بغداد |
| Aus dem alten Babylon, ausgestellt gewesen in Bagdads Nationalmuseum bis zum... | Open Subtitles | من حضارة " بابل " القديمة عرضت في متحف " بغداد " الوطني |
| Der im Irak verursachte Terrorismus wird dort nicht bleiben. Die Männer und Frauen, die lernen, Bomben zu bauen und entlang der Straßen Bagdads zur Detonation zu bringen, werden diesem Gewerbe später andernorts in der Region und über diese hinaus nachgehen. | News-Commentary | إن كل حكومات العالم تهتم بمستقبل العراق واستقرار الشرق الأوسط. فالإرهاب الذي تولد في العراق لن يظل كامناً هناك. وهؤلاء الرجال والنساء الذين تعلموا كيفية تصنيع وتفجير القنابل في شوارع بغداد سوف يمارسون حرفتهم في أماكن أخرى من المنطقة وخارجها. |
| (zweiter Reporter) Jetzt können wir entfernt Explosionen westlich von Bagdads Stadtmitte hören. | Open Subtitles | الآن يمكننا سماع الإنفجارات على مسافة بعيدهـ الى الغرب من (وسط بغداد) |
| Der Himmel Bagdads ist das Kopfkissen der Welt. | Open Subtitles | إن سماء بغداد وسادة العالم |
| Alle Geheimdienstakten, die die Bombardierung Bagdads betreffen, werden in einem riesigen Dokument auf einmal abgeladen. | Open Subtitles | سنقوم بنشر جميع المعلومات المُتعلقة بتفجيرات (بغداد) في تفريغ وثائق هائلة، |