Ich habe genug vom Kampf zwischen Gut und Böse, dem ewigen Balanceakt. | Open Subtitles | مسألة مقياس التوازن بين الجيد ضد الشرير ؟ |
Amerikas globaler Balanceakt | News-Commentary | أميركا ولعبة حفظ التوازن العالمي |
Vieles im Leben ist ein Balanceakt. | Open Subtitles | الاعتدال هو مفتاح التوازن في الحياة |
Es erinnert mich an diesen Balanceakt von früher, den Michael gemacht hat, denn man kämpft so hart, um die Balance zu behalten mit dem, was man spielt, und den Ton zu halten, und gleichzeitig will man natürlich nicht zu sehr nur auf den Ton fokussiert sein; man will ja die Musik fühlen können. | TED | إنه يذكرني بفعل التوازن باكراً، ما كان يفعله مايكل، لأنك تقاتل بشدة للإحتفاظ بالتوازن مع ما تلعبه، وتبقى على اللحن، وفي نفس الوقت فأنت لا تريد التركيز كثيراً على البقاء في تناغم طوال الوقت. تريد أن تشعر بالموسيقى. |
Diese Binsenweisheit führte in den letzten zwei Wochen seit der umstrittenen Präsidentschaftswahl am 20. März - übrigens erst die dritte demokratische Wahl in der Geschichte Taiwans - beinahe zu einer Zerreißprobe. Mit der Wiederwahl von Präsident Chen Shui-bian steht die junge taiwanesische Demokratie vor einem heiklen Balanceakt. | News-Commentary | قد تكون الديمقراطيات الشابة بلا رحمة؛ فغالباً ما يكون ناخبوها أكثر قسوة من معارضيها السياسيين. وقد أثبت الأسبوعان اللذان تليا الانتخابات الرئاسية التايوانية هذه الحقيقة إلى أبعد الحدود ـ وهي الانتخابات الديمقراطية الثالثة من نوعها في تاريخ البلاد ـ فعلى ديمقراطية تايوان الشابة أن تتعايش الآن مع التوازن الذي فرضته عليها إعادة انتخاب الرئيس تشين شوي بيان. |