| Laut Beatrice Lippincott waren Sie am Abend noch mal bei Arden. Warum? | Open Subtitles | تقول بياتريس انك قمت بزيارة الرجل ثانية هذا المساء, لماذا ؟ |
| Beatrice lebte in Uganda nahe der Grenze zum Kongo, und wie Dai Manju, ging sie nicht zur Schule. | TED | بياتريس كانت تعيش في أوغندا على الحدود مع الكونغو، وتماما مثل داي مانجو، لم تذهب للمدرسة. |
| Eine kam zu Beatrice's Eltern. Und die Ziege hatte Zwillinge. | TED | وإحداهن انتهي بها الأمر لتصل لوالدي بياتريس. وأنجبت الشاة توائما. |
| Beatrice Gakuba hat 200 Arbeitsplätze geschaffen mit ihrem Blumengeschäft in Ruanda. | TED | بيتريس غاكوبا أوجدت 200 فرصة عمل من خلال عملها في الأزهار في راوندا |
| Das ist DER Fall gegen Beatrice. Er lügt. Geh zurück und schnapp ihn dir. | Open Subtitles | هذه هى القضية الأهم ضد بيتريس ، إنه يكذب اذهب الى هناك واثبت كذبه |
| Edgar, Beatrice, Spencer, ihr übernehmt das Bahnhofsviertel. | Open Subtitles | إدغار ، بياتريس ، سبنسر توجهوا إلى وسط المدينة |
| Beatrice hat Arden um halb neun gehört, was alles schön eingrenzt. | Open Subtitles | وقد سمعت بياتريس صوت اردن الساعة الثامنة والنصف,مما يُضيق الوقت بطريقة جميلة |
| Mademoiselle. Bitte erzählen Sie mir etwas über Ihre arme Freundin: Mademoiselle Beatrice White. | Open Subtitles | انسة ,ارجوكى اخبرينى عن صديقتك المسكينة الانسة بياتريس وايت |
| Reynolds wollte Beatrice von der Schule haben. Nun, sie hat ihren Willen bekommen. | Open Subtitles | عائلة رينولد ارادت اخراج بياتريس من المدرسة ,وها هى قد رحلت. |
| Der Tod von Beatrice White war kein Unfall, oder, Mademoiselle? | Open Subtitles | وموت الانسة بياتريس وايت , لم يكن حادثة ,اليس كذلك يا انسة ؟ |
| Beatrice konnte sich nie mit ihrer wahren Natur abfinden. | Open Subtitles | بياتريس لم تكن تصالح نفسها لطبيعتها الحقيقية .. |
| Bis mich Schwester Beatrice eines Tages erwischte. | Open Subtitles | اشتعلت شقيقة بياتريس لي يوم واحد وقالت إن أقصر تنورة، |
| Beatrice arbeitet mit blinden Delfinen und Models. | Open Subtitles | بياتريس تعمل مع الدلافين العمياء و عارضات الازياء |
| Wir sollten Beatrice vielleicht einen Gips machen, auf dem wir alle unterschreiben können. | Open Subtitles | علينا علينا غالبا ان نحضر بياتريس ان نحضر لـ بياتريس جبيرة أو ما شابه و يمكننا كلنا ان نوقع عليها اتفقنا ؟ |
| Ich könnte Ihnen noch weitere Beispiele nennen: Beatrice Gakuba aus Ruanda, die ein Floristikunternehmen eröffnet hat und mittlerweile täglich die holländische Auktion in Amsterdam beliefert und außerdem 200 andere Männer und Frauen beschäftigt. | TED | ويمكنني أن أسترسل في تقديم الأمثلة : بياتريس غاكوبا من رواندا ، التي أفتتحت عملاً للزهور وتصدر الآن إلى المزاد الهولندي في أمستردام كل صباح ، وتقوم بتوظيف 200 نساء أخريات ورجال للعمل معها. |
| Anderson Co. gegen WR Grace and Beatrice Foods. | Open Subtitles | أندرسون و الجميع ضد جريس و بيتريس للأغذية |
| Im Fall Beatrice antworteten die Geschworen auf Frage eins "nein" | Open Subtitles | و بالنسبة لشركة بيتريس فقد أجابت بلا للسؤال الأول |
| in allen Punkten die sich auf Verunreinigung beziehen, sodass Fragen zwei und drei nicht zutreffen und die Klage gegen Beatrice vorbei ist. | Open Subtitles | فى كل بنوده و الذى يجعل السؤال الثانى و الثالث بلا أهمية و بذلك تنتهى القضية ضد بيتريس |
| "Voller Stolz präsentierte uns Beatrice ihr Kind." | Open Subtitles | بيتريس كانت فخورة وهى تعرض طفلعا بتباهى ذلك اليوم |
| Liebe Beatrice, könnte ich mir das Frühstück selber machen? | Open Subtitles | حسنا يا بيتريس هل تمانعين أن أجهز طعامى بنفسى كل صباح؟ |
| Angestellte von Grace, nicht Beatrice werden unter Eid befragt. | Open Subtitles | نحن نحقق مع موظفى شركة جريس وليس بيتريس |