| Im letzten Sommer, als vor Moskau Waldbrände loderten, nahm die Isoliertheit der Elite eine bedrohliche Gestalt an. Doch noch etwas anderes passierte: Die Gesellschaft wurde anspruchsvoller, erkannte ihre eigenen Interessen und wusste, wie sie sie zum Ausdruck bringen konnte. | News-Commentary | هذا الصيف، ومع حرائق الغابات تستعر خارج موسكو، اتخذت عزلة أهل النخبة هيئة ذات طبيعة تنذر بالشر. ولكن شيئاً آخر حدث: فقد أصبح المجتمع أكثر تطلباً حين أدرك مصالحه وتعرف على الكيفية التي يستطيع بها أن يعبر عن هذه المصالح. |