| Ist es nicht befriedigend, in einem Fall am Ende alles zu wissen? | Open Subtitles | الأمر مرضي أليس كذلك يا سيدي المفتش ؟ في القضية عندما أخيراً يعرف المرء كل شئ |
| Komm mit mir. Und dann für den Rest meines Lebens in einem Gefängnis verrotten? - Wäre das für dich nicht befriedigend? | Open Subtitles | وأتعفن في السجن طوال حياتي لن يكون هذا مرضي لكِ؟ |
| Arbeit: Sich mit Tätigkeiten beschäftigen, die bedeutsam und befriedigend sind. | TED | والعمل : يعني الانخراط بمهام مرضية وذات مغزى |
| Die Entscheidungen von Gott, welche das Leiden betreffen, sind für uns weder befriedigend, noch sind sie verständlich, | Open Subtitles | خيارات الرب في إحداث المعاناة ليس مرضية بالنسبة إلينا ولا تعد مفهومة |
| Ich hatte ganz vergessen wie befriedigend das sein kann. | Open Subtitles | لقد نسيت كم سيكون هذا مُرضي |
| Das war seltsam befriedigend. | Open Subtitles | كان هذا مُرضي بشكل غريب |
| Aber das war nicht befriedigend genug. | Open Subtitles | لكن لم يكن ذلك مرضياً بما فيه الكفاية |
| Und außerdem befriedigend. | Open Subtitles | انها ليست فقط اعجابا ، ان هذا يبدو مرضيا |
| Menschen finden sie zutiefst befriedigend. | Open Subtitles | البشر يجدون أن العنف مرضي للغاية |
| Extrem befriedigend. Also, Leute, ok. | Open Subtitles | مرضي للغاية، مهلاً و الان ماذا؟ |
| Diese Attacken von ihm und seinen Stellvertretern finde ich befriedigend. | Open Subtitles | أجد تلك الهجمات التي يشنها علي هو وأتباعه، مرضية للغاية. |
| Also, das Problem der Kooperations-Online-Welten wie World of Warcraft ist, dass es so befriedigend ist, jederzeit am Rande eines epischen Sieges zu stehen, dass wir lieber unsere ganze Zeit in diesen Spielwelten verbringen. | TED | الأن، المشكلة في البيئة الإفتراضية مثل ورلد أوف ووركرافت في أنها مرضية جداً أن تكون على وشك الفوز الأسطوري طوال الوقت، أننا نقرر إمضاء جميع وقتنا في هذه الألعاب. |
| Auf seine Art ist es wahrscheinlich genauso befriedigend. | Open Subtitles | إنه طريق النصر، على الأرجح إنها مرضية |
| "Robert McKee oder irgendwelchen Drehbuchkursen zufolge sollte dies nicht so befriedigend sein, wie es in Wirklichkeit ist." | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون مرضية بقدر ما هي. - أعني، انها بالتأكيد ليست فيلم الكمال. |
| (Gelächter) (Gelächter) Das ist sehr befriedigend. | TED | (ضحك) (ضحك) إنه منظر مُرضي للغاية! |
| Es ist befriedigend. | Open Subtitles | إنه مُرضي |
| Es ist irgendwie befriedigend, dir für alles die Schuld zu geben. | Open Subtitles | اوه كان مرضياً الى حد ما بالنسبة لي أن ألومك على... |
| - Oh, Marnie. Elijah, es war so befriedigend. | Open Subtitles | لقد كان الأفضل , " إيليجا " لقد كان مرضياً |
| So treffen wir uns also. Unser Govoriet durch den Briefschlitz war nicht befriedigend, nicht wahr? | Open Subtitles | أخيرا إلتقينا , حوارنا القصير عبر ثقب الباب لم يكن مرضيا ؟ |