| Oder wenn man ihm eine Blume gibt, sieht er sie sich genau an und lächelt, als ob er begreift, wie schön sie ist. | Open Subtitles | اذا أعطيتيه زهرة فإنه يفحصها أولاً، ثم يضحك لأنه يفهم أنها جميلة. |
| Es sind Lynchmörder! Wer das nicht begreift, ist blind und inkompetent! | Open Subtitles | إنهم مقتصون فوضويون ومن لا يفهم ذلك فهو أعمى أو غير كفؤ |
| Er begreift nicht, wie Gott... ein unschuldiges Mädchen aufgeben konnte. | Open Subtitles | هو لن يفهم أبداً كيف استطاع الله.. أن يأخذ حياة فتاه بريئة: |
| Meine wankeimütigen Freunde ihr begreift es nie. | Open Subtitles | يـاأصدقائـيمتقلّبونالحـال، لن تفهموا أبـداً |
| Muss die Schlange erst euch alle beißen, ehe ihr begreift? | Open Subtitles | هل يجب أن يعض الثعبان الحمار كى تفهموا ؟ |
| Aber John begreift das nicht. | Open Subtitles | أو إذا كان اسمه الأخير روكفيلير لكن أحياناً جون لا يفهم |
| Wer Quantenmechanik begreifen kann, begreift auch sicherlich den Denkprozess | Open Subtitles | لا يصعب على شخص يفهم ميكانيكا الكم أن يستوعب طريقة تفكير |
| Es gibt immer so einen Scheißkerl... der nicht begreift, dass das alles nur Show ist. | Open Subtitles | هناك دائماً وغد لا يفهم أن كل هذا مجرد إستعراض |
| In die blanken, unschuldigen Augen eines Wesens zu sehen, das nicht mal ansatzweise irgendwas begreift, von dem, was ich sage? | Open Subtitles | بنظري إلى أعين بريئة فارغة لكائن لم يفهم أي شيء مما كنت أقوله؟ |
| Und würde niemanden brauchen, der wirklich begreift, wer ich bin. | Open Subtitles | وأنني لم أكن بحاجة لأحد يفهم من أكون حقًا |
| Die reden von einer Panne, weil niemand den Algorithmus begreift. | Open Subtitles | إنهم فقط يدعونه خلل لأنه لا أحد يفهم كيف تعمل الخوارزميات |
| Ich fürchte, er begreift nicht mal, dass du es für ihn getan hast. | Open Subtitles | لا أظن أنه يفهم أنكِ فعلتيها من أجله |
| Bin ich denn der Einzige, der das begreift? | Open Subtitles | لمَ أنا الوحيد الذي يفهم هذا ؟ |
| Er begreift alles etwas langsamer, aber er ist ein sehr guter Mensch. | Open Subtitles | هو يفهم الأمور بشكل أبطأ لكنه رجل عظيم |
| "aber er begreift nicht, was er tut, darum musst du der große Bruder sein." | Open Subtitles | "لكنه لا يفهم ما يفعل، لذا يجب أن يكون الاخ الاكبر" |
| Ich hoffe allerdings, dass ihr alle begreift, | Open Subtitles | وبرغم هذا، أتمنى أن يفهم الجميع، |
| Er ist von der alten Schule. Er begreift die Situation. | Open Subtitles | لديه خبرة، إنه يفهم الوضع |
| Ich will nur sichergehen, das ihr begreift, dass ich bereits weiss, wie es hier drin läuft. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ أن أتأكَّد أن تفهموا بأني أفهُم أصلاً كيف تجري الأمور هنا |
| begreift doch, es gibt nur einen Weg zu Gott. | Open Subtitles | انتم بحاجة إلى ان تفهموا انهُ لا يوجد سوى سبيل واحد للرب |
| begreift ihr nicht, was hier vorgeht? | Open Subtitles | ألا يمكنكم أن تفهموا ما يحدث هنا؟ |