"belagerten" - Translation from German to Arabic

    • تحت الحصار
        
    • المحاصر
        
    • محاصرة
        
    Die Fallschirmtruppen ohne ausreichende Ausrüstung oder Proviant sind die belagerten Siedler. Open Subtitles المظليون يعانون من نقص التجهيزات من نقص الغذاء تحت الحصار
    Ich weiß, viele von Ihnen fühlen sich momentan in Gotham wie in einer belagerten Stadt. Open Subtitles اعلم انه مدينه جوثام كانت تحت الحصار في الايام الماضيه
    Ich habe hier Briefe von belagerten Städten, wo ihr Volk verhungert und Gott auf Knien anfleht, ihnen zu helfen. Open Subtitles لدى رساله من مدن تحت الحصار يتضور اهلها جوعا يتضرعون للرب راكعين ليساعدهم
    Es stellte sich auch heraus, dass zu dem Zeitpunkt, als die Tragweite der Rebellion klar zu Tage trat, die Angst sogar in den tunesischen Machtzentralen die Seiten wechselte. Die Handlanger von Präsident Zine el-Abidine Ben Ali hatten begonnen, sich mehr darüber zu sorgen, auf der falschen Seite der tunesischen Geschichte erwischt zu werden, als dem Zorn ihres belagerten Chefs ausgesetzt zu sein. News-Commentary وكما تبين، ففي الوقت الذي أصبحت فيه خطورة التمرد واضحة، كان الخوف قد انتقل بالفعل من الشارع إلى أروقة السلطة التونسية. ويبدو أن مساعدي الرئيس زين العابدين بن علي بدءوا يشعرون بالخوف بشكل خاص من أن يعلقوا على الجانب الخطأ من التاريخ التونسي، وهو ما غلب خوفهم من مواجهة غضب رئيسهم المحاصر. وتوحي الانقسامات داخل النظام المصري الآن بأن الخوف قد تغلغل أيضاً داخل حاشية حسني مبارك.
    Sie fühlt sich in einer belagerten Minderheit, TED من الواضح تشعر بأنها محاصرة كأقلية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more