| Sieht aus, als würden beliebige Leute in eine beliebige Moschee gehen, nicht wie eine Brutstätte für terroristische Aktivitäten. | Open Subtitles | يبدوا اشخاصاَ عشوائيين يذهبون لمنزل عشوائي وليس مسكناَ لنشاطات إرهابية |
| Eine Verschwörung, um fünf beliebige Menschen zu töten? | Open Subtitles | مؤامرة لقتل خمسة أشخاص عشوائيين |
| Eine Verschwörung, um fünf beliebige Menschen zu töten? | Open Subtitles | مؤامرة لقتل خمسة أشخاص عشوائيين |
| Man kann nicht einfach jemanden, der einem wichtig ist, durch eine beliebige andere Person ersetzen. | Open Subtitles | لايمكنك أن تستبدل شخص تهتم لأمره بشخص آخر عشوائي |
| Einen ähnlichen Effekt haben beliebige Klangabschnitte. | TED | التأثير نفسه يحصل أيضا مع سلسلة عشوائية من الأصوات. |
| Jetzt hast du beliebige Figuren, die Ausflüchte für dein Leben machen. | Open Subtitles | الآن تحظى بشخصيات عشوائية .تخلق أعذار كثيرة لأجل حياتك |
| -Hey, beliebige Frage. | Open Subtitles | اهلاً .. سؤال عشوائي .. |
| - Im Prinzip ist das eine beliebige Wahl. | Open Subtitles | إنه اختيار عشوائي بالأساس كلا |
| Die Deutschen müssen 5 beliebige Buchstaben an den Anfang stellen. | Open Subtitles | الألمان مأمورون بأن يختاروا خمسة أحرف عشوائية في بداية كل رسالة |
| Sheldon, du weist Dingen lediglich beliebige Zahlen aufgrund deiner Meinung zu. | Open Subtitles | شيلدون، أنت فقط تمنح أرقاماً عشوائية للأشياء وفقاً لرأيك. |
| Es gibt verborgene Buchstaben, beliebige Zahlen, Teile von Karten. | Open Subtitles | هُناك حروف مخفية ، أرقام عشوائية قطع خريطة |
| die man teilen kann, um zusätzliche DNS-Sequenzen einzufügen. Und dadurch wird es dem Virus möglich, beliebige Proteinstrukturen hervor zu bringen. | TED | يمكن أن تقوم بقطع ولصق تسلسل أحماض نووية إضافية إليه. وبالقيام بذلك، يسمح للفيروس بأن يعبر عن تسلسلات بروتينية عشوائية. |