"belohnt werden" - Translation from German to Arabic

    • سيكافأ
        
    • بمكافأة
        
    • تكافئ
        
    • يكافأ
        
    • المُضنىّ
        
    Wenn mich Hilarus zu Boden schlägt, soll er mit seiner Freiheit... - und zehntausend Denarii belohnt werden. Open Subtitles إذا ما قتلني (هيلاريوس)، سيكافأ بحريته وعشرة آلاف ديناري
    Verbreitet die Nachricht unter unseren Agenten in Star City. Wer immer uns zu Al Sa-Her führt, wird großzügig belohnt werden. Open Subtitles بلّغوا كلّ رجالنا بمدينة (ستار)، من يدلّنا على (الساحر) سيكافأ بسخاء.
    Ich finde, gute Arbeit muss belohnt werden. Open Subtitles لا خطأ أنا أؤمن بمكافأة العمل الجيد
    Wann haben die Menschen aus der Seestadt je geholfen, ohne reich belohnt werden zu wollen? Open Subtitles لمَ ساعدونا أهل (ليكتاون) مقابل وعد بمكافأة ثرية ؟
    Sag einfach bescheid, wenn du dafür angemessen belohnt werden willst. Open Subtitles فقط قل الكلمة إذا كنت تريد أن تكافئ كما ينبغي
    Solch ergebene Dienste sollten belohnt werden. Open Subtitles خدمة مخلصة كهذه يجب أن تكافئ.
    Das muss anerkannt werden, man muss sich damit auseinandersetzen und diese Menschen müssen belohnt werden anstatt ausgebeutet. Open Subtitles لابد من الاعتراف، لا بد من معالجتها، ويحتاج هؤلاء الناس أن يكافأ وعدم استغلال.
    Eure Geduld wird belohnt werden. Open Subtitles و صبرك معي سوف يكافأ
    Endlich würde er für viele Jahre harter Arbeit belohnt werden. Open Subtitles أخيراً، أحسَّ أنه كوفىء عن كل تلك السنوات العديدة من العمل المُضنىّ
    Endlich würde er für viele Jahre harter Arbeit belohnt werden. Open Subtitles أخيراً، أحسَّ أنه كوفىء عن كل تلك السنوات العديدة من العمل المُضنىّ
    Er wird belohnt werden. Open Subtitles .انه سيكافأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more