| Ach stimmt, du wurdest ins Büro des Beraters gerufen. | Open Subtitles | أوه، هذا صحيح، كنت حصلت على مكالمة الى مكتب مستشار |
| Ich werde das nicht in die Hände eines Beraters geben. | Open Subtitles | لن أضع هذا في أيدي مستشار مُستبعد |
| Darüber hinaus beabsichtige ich die Ernennung eines Wissenschaftlichen Beraters des Generalsekretärs, der für strategische, zukunftsweisende wissenschaftliche Beratung in grundsatzpolitischen Fragen zuständig ist und dazu wissenschaftliches und technisches Fachwissen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen und aus dem breiteren wissenschaftlichen und akademischen Umfeld mobilisieren wird. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإنني أعتزم تعيين مستشار علمي للأمين العام يتولى إسداء المشورة العلمية التطلعية الاستراتيجية بشأن مسائل السياسات، وتعبئة الخبرات العلمية والتكنولوجية من داخل منظومة الأمم المتحدة ومن المجتمع العلمي والأكاديمي الشامل. |
| Doch dabei entgeht ihm, dass in den Händen seines engsten Beraters seine geliebte Stadt in Gefahr ist. | Open Subtitles | لكن ما لم يكن يدركه هو أن بين يدي مستشاره الاهل لثقته كان مصير مدينته الحبيبة في خطر |
| Ich würde lieber die Funktion seines Beraters haben. | Open Subtitles | سأكون أكثر سعادة لأكون مستشاره. |
| Es ist eine andere, auf den Rat eines Beraters zu hören. | Open Subtitles | -ولكن الإصغاء إلى نصيحة استشاري أمر يختلف عنه. |
| Mr. Poe hat auf den Rat eines Beraters gehört. | Open Subtitles | أصغى السيد "بو" إلى نصيحة استشاري. |
| 1. begrüßt den Bericht des Beraters des Generalsekretärs2; | UN | 1 - ترحب بتقرير مستشار الأمين العام(2)؛ |
| feststellend, dass der Generalsekretär am 24. März 2005 dem Präsidenten der Generalversammlung einen Bericht seines Beraters in Fragen der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs durch Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen übermittelte, | UN | وإذ تلاحظ أن الأمين العام أحال إلى رئيس الجمعية العامة في 24 آذار/مارس 2005 تقريرا من مستشاره عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام()، |
| feststellend, dass der Generalsekretär am 24. März 2005 dem Präsidenten der Generalversammlung einen Bericht seines Beraters in Fragen der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs durch Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen übermittelte, | UN | وإذ تلاحظ أن الأمين العام أحال إلى رئيس الجمعية العامة في 24 آذار/مارس 2005 تقريرا من مستشاره عن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام()، |