| Sie haben Senator Allgood beschuldigt, er manipuliere die öffentliche Meinung. | Open Subtitles | ولكنك اتهمت السناتور علناً بأنه يتلاعب بالرأي العام |
| Ich weiß, wie es ist, wenn das eigene Kind für etwas beschuldigt wird, das es nicht tat. | Open Subtitles | اناا اعلم كيف الشعور عندما يتهم ابنك بشي لم يفعله .. |
| Der Staat beschuldigt meinen Mandanten eines Vergehens unter dem Terrorismusgesetz. | Open Subtitles | الدولة تتهم موكلي بانتهاك قانون مكافحة الإرهاب |
| Weisst du, wo er war, während ihn hier jeder beschuldigt hat? | Open Subtitles | بينما أنت كنت تلقى اللوم عليه، هل تعرفى ماذا كان يفعل؟ |
| Er wird des Einbruchs in das Haus... am Lotus Drive 242 in Brentwood beschuldigt. | Open Subtitles | المتهم متهم بإقتحام منزل خاص.. في طريق لوتوس 242 في حي برينتوود |
| Sie werden auch noch mehrerer geringfügiger Vergehen beschuldigt. | Open Subtitles | أنت متهم ببعض التقصير أيضا . . لكن مازالت هناك الجرائم الاكثر خطورة |
| Und er beschuldigt Sie, ihm das Ei aus dem Nest gestohlen zu haben. | Open Subtitles | والأن هو يلومك لأنك قمت بسرقة أمواله |
| Es ist der Junge, der das Mädchen beschuldigt, nicht der Mann. | Open Subtitles | الطفل فقط هو من يلوم فتاة على أخطائه ليس الرجل |
| Du weißt ja nicht, ob er dich beschuldigt. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أنه يتهمك أنت لا تعرف بما يفكر فيه |
| Es ist schlimm, von meinen eigenen Anwälten beschuldigt zu werden. | Open Subtitles | أعتبر اتهامي وتذنيبي من قبل المحاميين خاصتي صعباً حقاً |
| Wir wurden beide ausgenommen und beschuldigt... Ich konnte Ihren Schmerz buchstäblich fühlen. | Open Subtitles | ،كل منا بقرت أحشاؤه وواجه الاتهام لقد شعرت بآلامك بصورة حرفية |
| Entgegen Ihrer Theorien über mich, wurde gegen Sie tatsächlich wegen genau der Sache ermittelt, wegen der Sie beschuldigt werden, dem Beseitigen von Beweismittel. | Open Subtitles | على عكس نظرياتك تجاهي أنت كنت تحت التحقيق في الأشياء التي اتهمت بها اخفاء الأدلة |
| Von all den Dingen, für die ich beschuldigt werde, ist der Gedanke, dass ich Barbecue Sauce bei einer Dinnerparty serviere... | Open Subtitles | غابي من بين كل الأمور التي اتهمت بها فكرة أنني سأقوم بتقديم صلصة الشواء في حفلة عشاء |
| Ich werde eine Geschichte darüber veröffentlichen, dass einem nationalen Magazin ein Artikel vorliegt, der Peter Florrick beschuldigt mit einer Wahlkampfhelferin geschlafen zu haben. | Open Subtitles | أنا بصدد نشر قصة تقول أن مجلة معروفة تنوي نشر مقال يتهم بيتر فلوريك بإقامة علاقة غرامية مع إحدى المتعاونات في الحملة |
| Er flieht vor einer Anklage wegen Korruption, er wurde schon früher beschuldigt. | Open Subtitles | إنه يهرب من تهم فساد، كما أنها ليست المرة الأولى التي يتهم بها. |
| So ist es nicht. - Ach nein? Warum sagten Sie nichts, bevor Sie des Mordes beschuldigt wurden. | Open Subtitles | لماذا لم تقول هذا من قبل ان تتهم بالجريمه |
| Der Chief beschuldigt uns... Die Japaner haben eine Redensart. | Open Subtitles | الرئيس قال بأننا فشلنا إنه يلقي اللوم علينا |
| Herr Carr wird beschuldigt, Kokain für den Handel zu besitzen. | Open Subtitles | المتهم ,مايكل كار السيد كار متهم بحيازة كوكائين بهدف الاتجار |
| Der Hinterziehung beschuldigt, wollte er Beweise zerstören. | Open Subtitles | متهم بأفعال غير قانونية. حاول تدمير الأدلة |
| Niemand beschuldigt dich, das Flugzeug gemietet zu haben. | Open Subtitles | لا أحد يلومك على تعيين الطائرة. |
| Und niemand beschuldigt den mit der Augenbinde. | Open Subtitles | و لا أحد يلوم الشاب الذي يضع عصابة على عينه ، لذلك اهدء |
| "Nein, nichts fehlt", beschuldigt dich dein Partner, dass du den so genannten Freund attraktiv findest, was wahrscheinlich stimmt. | Open Subtitles | يتهمك بالتجاذب نحو الشخص الذي هو مجرد صديق |
| Als man mich beschuldigt hat, hat Hagrid mich hierher gebracht. | Open Subtitles | وعندما تم اتهامي أحضرني هاجريد إلى هنا |
| Ich glaube, er ließ es zu, beschuldigt zu werden, um in Zukunft als Verdächtiger ausgeschlossen zu werden. | Open Subtitles | هذا لأنّه ذكيّ. أعتقد أنّه وضع نفسه في دائرة الاتهام عمدًا لكيّ ينأى بنفسه عن الشبهة في المستقبل. |
| Diese kleinen Vorfälle... das wird dich interessieren... sind die Dinge, derer du beschuldigt wirst... | Open Subtitles | هذه الحوادث الصغيرة... أنت ستهتم بمعرفة... هذه هي كل العمليات التي أتهمت بفعلها |
| Die Kinder wurden niemals beschuldigt, sie hatten ja nur gespielt. | Open Subtitles | لم يتم اتهام الأطفال بالجريمة,كانوا يقومون باللعب. |
| Und Sie sind vielleicht diejenige, die deshalb weint, aber er ist derjenige, der eines Verbrechens beschuldigt wird. | Open Subtitles | وربما انت التي ستبكين حول ذلك لكنه هو الذي أُتهم بإرتكاب جريمة |
| "Wenn ein freier Mann... einen anderen ohne Beweise des Mordes beschuldigt, dann soll der Ankläger getötet werden." | Open Subtitles | اذا رجل حر إتهم آخر بجريمة قتل وأخفق ببرهان الدليل هذا الرجل يجب أن يموت |