"bessern" - Translation from German to Arabic

    • تحسين
        
    • بعمل أفضل
        
    • تتحسن الأمور
        
    • أتحسّن
        
    Seine Fundamente bessern sich. TED التي سعت فعلياً إلى تحسين مقوماتها الأساسية.
    Ich möchte mich bessern. Open Subtitles تناولت حصتي من الشراب مؤخراً وأنوي تحسين سلوكي
    Nutzt die Zeit, darüber nachzudenken, wie Ihr Euch bessern könnt. Open Subtitles عليكِ قضاء هذا الوقت يا فتاة بالتفكير في تحسين نفسك
    Was Sie betrifft, jetzt haben Sie die Chance, sich zu bessern. Open Subtitles وبالنسبة إليك، فقد حانت فرصتك لتقوم بعمل أفضل.
    Erinnern Sie sich daran, daß er sagte, wenn es sich nicht bessern würde, müsste er drastischere Maßnahmen ergreifen? Open Subtitles هل تتذكر قوله ان اذا لم تتحسن الأمور انه كان سوف يتصرف؟
    Ich erwartete nie, mich zu bessern. Open Subtitles لم أتوقّع قطّ أن أتحسّن
    Ich habe mir Mühe gegeben, mich zu bessern. Open Subtitles أحاول وسط تلك الصعاب تحسين أوضاعي
    Kinder, die den Wunsch hegen, sich zu bessern. Open Subtitles والذين لديهم الرغبة في تحسين أنفسهم.
    und vermultlich infolgedessen öfter verfehlen. Das wirft die Frage auf, ob es einen Weg gibt, wie wir die Leistung der Leute verbessern können. Man könnte zum Beispiel die Leute für ihre Misserfolge bestrafen, damit sie sich bessern. Diese Theorie, dass Bestrafung die Leistung erhöht, TED وكنتيجة لذلك على ما يبدو، فهم من المرجح أكثر ألا يصيبوا الهدف. مما يثير سؤالًا عما إن كانت هناك طريقة نستطيع من خلالها تحسين أداء الناس. وأحد الأشياء التي ربما تفكرون بالقيام بها هو معاقبة الناس لأخطائهم ومشاهدة فيما إن كان ذلك يحسن من مستواهم. هذه الفكرة، تأثير العقاب يمكن أن يحسن الأداء،
    Du mußt dich bessern. Open Subtitles يجب عليك تحسين نفسك.
    Er behauptet, er habe den Wunsch, sich zu bessern. Open Subtitles "يدّعي رغبته في تحسين سلوكيّاته"
    Mit Transparenz und Verantwortung im persönlichen Bereich verhält es sich im Gegensatz dazu schon schwieriger, einerseits aufgrund mangelnder Sichtbarkeit und andererseits, weil wir andere – und uns selbst – nur ungern konfrontieren. Wird man sein Verhalten bessern, wenn man erst einmal sein digitales Spiegelbild gesehen hat? News-Commentary ومن ناحية أخرى سنجد أن الشفافية والمساءلة الشخصية أكثر صعوبة، وذلك نظراً للافتقار إلى الرؤية الواضحة وعزوف الناس عن مواجهة كل منهم للآخرين ـ أو مواجهتهم لأنفسهم. فهل تعمل على تحسين سلوكك حين ترى صورتك المنعكسة في المرآة الرقمية؟ (من المؤكد أنك لا تتمتع بالكامل).
    Und ich werde mich bessern. Open Subtitles .سأقوم بعمل أفضل الأن
    - Ich werde mich bessern. Open Subtitles سأقوم بعمل أفضل
    Ich wollte es ihm schon lange sagen, aber ich hoffte, wenn ich noch warte, würde sich unser Verhältnis bessern, und es würde leichter, es ihm zu sagen. Open Subtitles أردت أن أخبره من فترة طويلة فكّرت في أن أنتظر لفترة، راجياً أن تتحسن الأمور بيننا سيكون أسهل بأن تخبره، ولن أخسره
    Wenn sich die Dinge nicht bessern, und wir dennoch weiterhin in den Bus steigen sollen. Open Subtitles عندما لا تتحسن الأمور ومع ذلك لا يزال هؤلاء القادة يتوقعون منا أن نصعد على متن حافلتهم...
    Aber ich kann mich bessern. Open Subtitles لكنّي يمكن أن أتحسّن.
    Ich versuche mich zu bessern. Open Subtitles أنا أحاول أن أتحسّن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more