"bestätige" - Translation from German to Arabic

    • تأكيد
        
    • التأكيد
        
    • أؤكد
        
    • للتأكيد
        
    • تم التأكد
        
    • لتأكيد
        
    • تلبي النداء
        
    • تمّ التعرّف
        
    • إيجابى
        
    Bestätige die widersprüchlichen Informationen, die ihnen gegeben wurden. Open Subtitles إعادة تأكيد المعلومات المتضاربة التي أعطيت لهم
    Dies Bestätige nicht nur ich. Open Subtitles و تم تأكيد عدم صحته من قبل الشخص الوحيد
    Bestätige. 3 Überlebende in Schwimmwesten. Open Subtitles -سأرى تم تأكيد ذلك واحد , إثنين , ثلاثة أفراد إلى الغرب
    Ich Bestätige, leugne oder diskutiere nichts, Sharon. Open Subtitles ما نحتاجه هو عدم التأكيد أو الإنكار ولا المناقشة , شارون
    - Die Medien glauben es und sie sagen, ich wäre inkompetent, weil ich es weder Bestätige noch verneine. Open Subtitles ويقولون أنني غير كفء لأنني لا أستطيع التأكيد أو النفي
    Ich Bestätige, sie ist in einer halben Stunde da. Open Subtitles كنت أريد أن أؤكد لك أنها في الطريق إليك ستصل لعندك خلال نصف ساعة
    Ich habe keine Wahl, Ich Bestätige die 2. Phase. Open Subtitles ليس لدى خيارا اخر , سأضطر للتأكيد بالأنتقال للمرحلة الثانية
    Kontrolle, hier Big Mama. Bestätigen. Bestätige, Big Mama. Open Subtitles جهزته ماما الكبيرة, تأكد تم التأكد ماما الكبيرة استمروا فى هذا
    Er will, dass ich die Diagnose Bestätige. Open Subtitles طلب مني أن أتواجد لتأكيد التشخيص و التكهن
    Ich Bestätige das Essen mit dem Kongressmitglied. Open Subtitles أريد تأكيد موعد غدائها بالكونجرس.
    Bestätige die MALP-Sondierung. Open Subtitles نعم, تأكيد أولوية استطلاع ام اى ال بي
    Bestätige den Namen des verstorbenen Passagiers. Open Subtitles سوف أُعيد تأكيد أسم الراكب المتوفي
    - Bestätige massiven Schaden an der Hülle. Open Subtitles ـ تم تأكيد وقوع ضرر كبير ببدن السفينة
    - Bestätige taktisches Nähern der Messehalle. Open Subtitles تأكيد التكتيكي لمسح قاعة المؤتمر
    Bestätige Raketenspur. Open Subtitles : تأكيد مسار الصاروخ مؤكد
    Bestätige, dass Truck 81 und 66 außer Gefecht sind, erbitte, dass Trupp 3 vor Ort bleibt. Open Subtitles التأكيد بأنّ الشاحنة 81 والشاحنة 66 خارج نطاق العمل، الطلب بأن تبقى فرقة الإنقاذ 3 في موقع الحادث.
    Ich Bestätige, dass dieses Gebiet in unserem Fokus ist... aber weitere Details kann ich im Moment nicht geben. Open Subtitles يمكنني التأكيد على أنّ تلك منطقة نضع تركيزنا فيها لكن هذا هو كل ما يمكنني الإفصاح عنه
    Ich Bestätige diese Tatsache, bekenne mich aber nicht schuldig. Open Subtitles ، أؤكد الحقيقة . لكنى لا أعترف بالتهمة
    Bestätige, linke Jackentasche. Open Subtitles أؤكد في الجيب الأيسر
    Fahre zur Union-Station und Bestätige dann. Sag mir wenn es erledigt ist. Open Subtitles اذهب الى محطة "يونيون" للتأكيد واتصل بى بعد ذلك
    287, Bestätige. Sechste und Rampart. Code 2. Open Subtitles "الـ "2 إيه 1" تلبي النداء, شارع "6" و"رامبار" الرمز 2
    Bestätige Präsenz von fremdem Genmaterial. Open Subtitles "تمّ التعرّف على وجود مادة وراثيّة غريبة"
    Bestätige. Er versteckt sich in den Wolken. Er ist in den Sturm eingetaucht. Open Subtitles إيجابى , إنه يختبئ بين الغيوم لتفادى نظام العاصفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more