"bin fertig" - Translation from German to Arabic

    • انتهيت
        
    • إنتهيت
        
    • اكتفيت
        
    • أنتهيت
        
    • أنهيت
        
    • سئمت من
        
    • أَنا مَعْمُولُ
        
    • إكتفيت
        
    • أكتفيت
        
    • سأمت
        
    • سئمتُ
        
    • إنتهيتُ
        
    • انتهيتُ
        
    - Das kannst du vergessen. Ich bin fertig mit der Sache, Cam. Open Subtitles لا بد أن تنساه يا " كامرون " لقد انتهيت منه
    Ich bin fertig damit. Open Subtitles هؤلاء الرفاق ، العصابة ، تلك الحياة .. لقد انتهيت منها
    Die Wand braucht nur zwei Anstriche, dann die Leisten und ich bin fertig. Open Subtitles الحائط يحتاج للطلاء مرتين لذا يجب أن أعيد صياغته ولقد انتهيت
    Ich bin fertig. Hey, du kannst auch mal was machen! Open Subtitles لقد إنتهيت هنا , فلتفعل شيئاً ما احضر الحبل
    Ich denke, ich bin fertig mit Geschäften im Bett und Wertpapier-Bettgeflüster. Open Subtitles أعتقد بأني اكتفيت من التناقش التجاري وحديث السندات والأوراق التجارية
    Ich weiß nicht, was wir haben, aber ich bin fertig. Open Subtitles لا أعلم ما نبحث عنه لذا أنا انتهيت من العمل ؟
    Du weißt schon, nur stundenlanges rumsitzen und dabei gut aussehen... aber ich glaube ich bin fertig mit modeln. Open Subtitles كما تعلمين ، ساعات من الجلوس واللقطات الجميله اعتقد انني انتهيت من عرض الأزياء
    Aber ich bin fertig, MiIdred. Habe das Headset neu eingestellt. Erinnerungszentrum Open Subtitles لكنني انتهيت الآن ميلدريد لقد اكتشفت أسراره و الآن سيتم توصيل الدوائر العصبية
    Ich bin fertig geworden, aber ich hatte viel auf dem Herzen. Open Subtitles انتهيت لكن لدي كثير من الامور تدور في رأسي
    Du hast Recht. Ich sollte einfach sagen: "Ich bin fertig mit ihm!". Open Subtitles أنت محق، علي أن أقول فحسب أني انتهيت منه
    Ich bin fertig. Bekomme ich jetzt Milch und Kekse? Open Subtitles لقد انتهيت ، هل لي بالحليب والبسكويت الآن؟
    Du kannst deine Bar haben, ich bin fertig mit dir und mit alledem. Open Subtitles يمكنك استرجاع الحانة لأنني انتهيت منك وانتهيت من كل هذا
    - Du siehst sehr hübsch aus. Gut, ich bin fertig. Open Subtitles ـ تبدين جميلة للغاية ـ حسناً، لقد إنتهيت
    Ich bin fertig mit dem Scheiß! Du kannst dir 'n anderen Affen suchen. Open Subtitles أنا إنتهيت من هذا الأمر، إبحث لنفسك قردٌ آخر
    Aber dieser Mann ist tot und ich bin fertig damit auf ihn zu warten. Open Subtitles لكن ذلك الرجل مات وأنا إنتهيت من إنتظاره
    Sie sagen ihr, das ist das letze Mal. Ich bin fertig. Open Subtitles أخبرها أن هذه هي المرة الاخيرة أنا اكتفيت
    Ja, ich bin fertig mit dem Gespräch. Ich muss meinen Bus kriegen. Open Subtitles حسناً أنا أنتهيت من الحديث معك , لدي باص لألحق به
    Ich bin fertig. Darf ich jetzt gehen? Open Subtitles لقد أنهيت البريد، هل يمكنني المغادرة الآن؟
    Er gibt hier die Befehle, Mann. Ich bin fertig mit diesem Krieg. Open Subtitles إنّه الآمر الناهي ، هنا لقد سئمت من هذه الحرب
    Keine Sorge, ich bin fertig mit ihm. Open Subtitles لاتقلق، لأن أَنا مَعْمُولُ مَع الرجلِ.
    Ich bin fertig mit Zeitungen, ich werde für Illustrierte arbeiten. Open Subtitles لا ، لقد إكتفيت من الصحف المستقبل في المجلات بالنسبة لي
    Ich schwöre auf den schwarzen Stein... ich bin fertig mit der Politik. Open Subtitles أقسم بالحجر الأسود لقد أكتفيت من السياسة
    Ich bin fertig damit, immer die loyale Opposition zu sein. Open Subtitles لقد سأمت من أن أكون مَن يخالفه دوماً
    Ich bin fertig damit, mein Schicksal in die Hände von Untergebenen zu legen. Open Subtitles سئمتُ إئتمان مصيري على ' '.من هم ليسوا أهلاً لذلك
    Ich bin...ich bin fertig damit, mich hinter deinem Worte zu verstecken,... Worte, an die ich nicht mal glaube. Open Subtitles إنتهيتُ من الإختباء خلف كلماتكِ كلمات لا أصدّقها حتّى
    Ich bin fertig schwere Maschinen zu tragen und schleppen. Open Subtitles لقد انتهيتُ من رفعِ و حملِ الآلات الثقيلَة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more