| Ein bekannter Mann auf meinem Gebiet,... ..aber jetzt bin ich nur noch ein Versuchsobjekt. | Open Subtitles | ومعروف جيداً في مجالي, والآن أنا مجرد مادة إختبار. |
| Ohne meinen Hut bin ich nur ein großer sprechender Kater. | Open Subtitles | بدون قبعتى، أنا مجرد قط ناطق طوله ستة أقدام |
| Soweit die anderen Typen betroffen sind bin ich nur ein Gauner der zu ihm steht und sich Stress vom Hals hält | Open Subtitles | على حسب علم هؤلاء أنا مجرد مجرم يؤدي مدته و يتفادى المشاكل |
| Warum bin ich nur dein Trottel, huh? | Open Subtitles | أريد الاثنتين لماذا أنا لا أرفض لكِ طلباً ؟ |
| Ich komme hierher, um Leichen zu entsorgen und keine Bierflaschen. Jetzt bin ich nur ein kleiner Käfer von vielen. | Open Subtitles | "آتي هنا لأتخلّص من الجثث لا من قوارير الجعّة، أنا مجرّد حشرة الآن" |
| Nein, soweit sie weiß, bin ich nur ein Herumtreiber. | Open Subtitles | ،كلا، بقدر ما أنها تشعر بالقلق فأنا مجرد متجوِّل آخر فحسب |
| In 36 Stunden bin ich nur ein Gesicht unter vielen. Kenny hat eine Stirnnasenwulst. | Open Subtitles | وبعد ست وثلاثين ساعة سأكون مجرد وجه بين الوجوه كيني لديه قيلة دماغية جبهية أنفية |
| Bei mir zu Hause in Huntsville bin ich nur eine von vielen. | Open Subtitles | انتي لاتفهمين في بلدتي هانتسفيل , انا مجرد فتاة عادية |
| Aber unsere Kostüme ergeben nur zusammen Sinn und wenn du deines nicht trägst... bin ich nur ein Typ in einem Elastan-Anzug mit einem Motorradhelm. | Open Subtitles | ولكن أزيائنا متناسقة, وإذ لم تكن تلبس زيك أنا مجرد شخص في ملابس ضيقة و يرتدي خوذة دراجات |
| Oder bin ich nur nostalgisch bezüglich einer Zeit, die nie existierte? | Open Subtitles | أو هل أنا مجرد حنين لفترة لم يكن موجودا؟ |
| Jetzt bin ich nur Zeugin ihrer ehelichen Katastrophe. | Open Subtitles | أردتهم أن يحبوني الآن، أنا مجرد شاهدة على كارثتهم الزوجية |
| Heutzutage bin ich nur eine alte Witwe, die von einem Tablett isst. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة أنا مجرد أرملة تأكل قبالة الصينية. |
| Im Moment bin ich nur wie Sie ein Familienmitglied mit gebrochenem Herzen. | Open Subtitles | حالياً أنا مجرد فرد من عائلة مكسورة الفؤاد مثلك |
| Letztendlich bin ich nur ein fetter Sack, der hier vor einem kleinen Knirps steht, und ihm sagt, | Open Subtitles | و في نهاية اليوم أنا مجرد فتى سمين واقف أمام رجل قصير أقول له |
| Im Moment bin ich nur ein Mann, der versucht, seine Familie zu beschützen. | Open Subtitles | حسنٌ، الأن، أنا مجرد رجل يحاول حماية عائلته |
| Für ihn bin ich nur ein kleiner Itaker, ...der die Frau eines Gentlemans bumste und dafür bekam, was er verdiente. | Open Subtitles | ... فى نظره , أنا مجرد صعلوك كان يعاشر زوجة أحد النبلاء ونال جزاءه |
| Ich meine, immerhin bin ich nur ein Zahnarzt. | Open Subtitles | أعني، مع ذلك، أنا مجرد طبيب أسنان |
| Warum bin ich nur dein Trottel, huh? | Open Subtitles | لماذا أنا لا أرفض لكِ طلباً ؟ |
| Natürlich bin ich nur ein Amateur, ein Enthusiast. | Open Subtitles | بالطبع أنا مجرّد هاوٍ محب للفن |
| Jetzt bin ich nur noch Passagier. | Open Subtitles | أنا مجرّد جسد بلا سيطرة الآن. |
| Und doch bin ich nur eine Frau, die liebt. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك فأنا مجرد امرأة عاشقة فقط |
| Wenn du Kunst meinst, bin ich nur Amateur. | Open Subtitles | إذاقصدتِفناّّ... فأنا مجرد هاوي |
| Er muss wieder für mich arbeiten, sonst bin ich nur ein schlechter Mensch. | Open Subtitles | يجب أن يعود إلى العمل مجدداً لأنه إن لم يفعل هذا... سأكون مجرد شخص في غاية السوء |
| Jetzt bin ich nur noch eine wütende alte Russin. | Open Subtitles | لأن انا مجرد سيدة عجوز روسيه غاضبه |