"bis dass der" - Translation from German to Arabic

    • ما حييتم
        
    • طالما انكم
        
    • والضراء حتى
        
    Versprichst du, ihn zu lieben, zu achten und zu ehren, in guten wie in schlechten Tagen, und allen anderen zu entsagen, ihm treu zu sein, bis dass der Tod euch scheidet? Open Subtitles هل تقسمين بأن تحبيه وتحفظي شرفه وتحافظي عليه في الشدّة والرخاء, ولأجل الجميع وتكونين مُخلصة له طالما انكم ستعيشون معاً؟
    Versprichst du, sie zu lieben, zu achten und zu ehren, in guten wie in schlechten Tagen, und allen anderen zu entsagen, ihr treu zu sein, bis dass der Tod euch scheidet? Open Subtitles هل تقسم بأن تحبها وتحفظ شرفها وتحافظ عليها في الشدّة والرخاء, ولأجل الجميع وتكون مُخلصاً لها طالما انكم ستعيشون معاً؟
    Versprechen Sie, sie zu lieben, zu ehren und zu beschützen, in Krankheit und Gesundheit... bis dass der Tod euch scheidet? Open Subtitles هل تقسم بأن تحبها وتحترمها وتحميها في السراء والضراء حتى يفرقكما الموت ؟
    Versprechen Sie, ihn zu lieben, zu ehren und zu beschützen, in Krankheit und Gesundheit... bis dass der Tod euch scheidet? Open Subtitles وهل تقسمين بأن تحبيه وتحترميه وتحميه في السراء والضراء حتى يفرقكما الموت؟
    Nimmst du, Bob Wiley, Lily Marvin zu deiner Ehefrau, sie zu lieben und ehren, bis dass der Tod euch scheidet? Open Subtitles هل تقبل يا (بوب وايلي)، (ليلي مارفين)، لتكون زوجتك المخلصة، على الحب، لتعيش معك على السراء والضراء حتى الموت؟
    Nimmst du, Lily Marvin, Bob Wiley zu deinem Ehemann ihn zu lieben und ehren, bis dass der Tod euch scheidet? Open Subtitles هل تقبلين يا (ليلي مارفين)، (بوب وايلي)، ليكون زوجكِ المخلص، على الحب، ليعيش معكِ على السراء والضراء حتى الموت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more