| Ich kümmere mich um alles, bis du wieder da bist. | Open Subtitles | سأتولى الأمور كلها حتى تعود و تتولاها بنفسك |
| Im Schweiße deines Angesichts sollst du arbeiten, solange, bis du wieder zu Erde wirst. | Open Subtitles | لكن عرق حاجبيك سيرهقك حتى تعود الى الأرض |
| Es ist nur eine Frage der Zeit, bis du wieder ganz du selbst bist. | Open Subtitles | وإنها مسألة وقت حتى تعود لسابق عهدك من جديد |
| Vorgehen nach Plan, bis du wieder von mir hörst. Bleib auf Empfang. | Open Subtitles | إلتزم بالتعليمات الأساسية إلى أن تتلقى الجديد، خروج. |
| Vorgehen nach Plan, bis du wieder von mir hörst. Bleib auf Empfang. | Open Subtitles | إلتزم بالتعليمات الأساسية إلى أن تتلقى الجديد، خروج. |
| Nicht ewig, aber zumindest, bis du wieder einsatzfähig bist. | Open Subtitles | ليس إلى الأبد، ولكن على الأقل حتى تعود إلى 100 في المئة. |
| Wir überwachen Monroe von der Sekunde an, in der er das Hotel betritt. - Ich werde kein Auge zumachen, bis du wieder zu Hause bist. | Open Subtitles | سنتابع مونرو من هذه اللحظة لن أنام حتى تعود للبيت |
| Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot verzehren... bis du wieder zum Boden zurückkehrst... von dem du genommen bist. | Open Subtitles | بعرق وجهك تاكل خبزاً حتى تعود الى الأرض |
| bis du wieder da bist, wo du in der alten Firma warst? | Open Subtitles | حتى تعود لما كنت عليه بالشركة القديمة؟ |
| Bleib dort. Es wartet, bis du wieder da bist. | Open Subtitles | إبقى هُناك ، سينتظر الأمر حتى تعود |
| Aber nur bis du wieder zurück bist. | Open Subtitles | ولكن فقط حتى تعود ثانية |
| bis du wieder da bist? | Open Subtitles | كما تعلم ، حتى تعود |