"blutverlust" - Translation from German to Arabic

    • الدم
        
    • الدماء
        
    • الدمّ
        
    • النزيف
        
    • للدماء
        
    • فقدان دم
        
    • فقدان دمّ
        
    Das hat doch Zeit, sein Puls ist schwach, und er leidet unter Blutverlust. Open Subtitles الا يمكننا تاجيل ذلك قليلا ؟ نبضه ضعيف وقد فقد كميه كبيره من الدم
    Der Knochen ist gebrochen. Ein großer Blutverlust. Open Subtitles اصيب بكسر في العظام وهناك خسر الكثير من الدم
    - Sie weisen einen Blutverlust nach. - Blutverlust? Open Subtitles ــ انها تفقد الكثير من الدم يوميا ــ تفقد دماء ؟
    Der Blutverlust ist enorm,... ..aber man findet kein Blut am Tatort. Open Subtitles و هناك فقد كبير من الدماء مع عدم وجود آثار دماء فى ساحة الجريمة
    Todesursache war Blutverlust durch Gesichtsverletzungen. Open Subtitles الموت كان سببه فقدان الدمّ الهائل بسبب تشويه وجهي.
    Er lässt sich nicht anfassen. Er wird an Blutverlust sterben, wenn wir ihn so liegen lassen. Open Subtitles إنه لن يسمح لى بلمسه يا سيدتى و لكنه سيموت من النزيف إذا تركناه
    "Patientin aufgenommen mit Handgelenksverletzungen und Blutverlust." Open Subtitles تم استقبال الحالة بقطع في المعصم وفقدانها للدماء
    Es wurde keine Leiche gefunden, Niemand konnte den Blutverlust überleben. Open Subtitles حسناً, لم يجدوا أحداً, مع أنه كان هناك الكثير من الدم المفقود ينفي بقاءه على قيد الحياة.
    Grosser Blutverlust, doppelte Fraktur von Schienbein und Wadenbein und ein komplizierter Bruch des Oberschenkels. Open Subtitles اننا نفقد الدم بغزارة ثمة كسران في عظمة القصبة وعظمة الشظية وكسر عظم الفخد مفتوح
    Der hohe Blutverlust auf der Flucht vor dem Angreifer war sofort tödlich. Open Subtitles خسارته للكثير من الدم خلال هروبه من مهاجمه كانت قاتلة
    Durch den Blutverlust haben seine Muskeln Sauerstoffmangel erlitten. Open Subtitles الدم المفقود جعل نسيج عضلته يعاني من نقص الأكسجين
    Er sagte, dass sich seine Hände taub anfühlen, aber lässt sich durch den Blutverlust erklären. Open Subtitles لقد قال أنه يشعر بخدر في يديه لكنّ هذا يمكن تفسيره بفقدان الدم لا!
    Er hat Anzeichen von einer starken Blutvergiftung, also müssen wir mit einem lebensbedrohlichen Blutverlust rechnen und wieder da raus gehen. Open Subtitles , انه معرض للاصابة بتسمم كامل لذا سنتعامل مع نقص الدم الخطر و ننتهي من هناك
    Verletzung im rechten Torso, Blutverlust und akute innere Verletzungen einschließlich Rippenfraktur mit einhergehendem Pneumothorax. Open Subtitles فقدت الكثير من الدم و عانت من نزيف داخلي حاد بالإضافة إلى كسر في الرسغ
    Schusswunde in der Brust. Blutdruck stark abfallend. Hoher Blutverlust. Open Subtitles مستوى ضغط الدم حرج، فقد الكثير من الدماء.
    Das sind Symptome für Blutverlust, richtig, Doc? Open Subtitles هذه أعراض فقدان الدم, أليس كذلك يا دكتور؟
    Es hieß, dass Sie diesen Blutverlust nie überleben würden. Open Subtitles وفدتنا تقارير بأنّك خسرت من الدماء ما سلبك الحياة.
    Sie wollen schreien, weil der schnelle Blutverlust im Gehirn zu Apoplexie führt. Open Subtitles لن تريد ذلك عندما تفقد الدماء نتائج هذا التحطم
    Damit werde ich jetzt Ihren ganzen Körper bearbeiten bis Sie wegen Schock oder Blutverlust sterben. Open Subtitles سأستخدم هذا فى جسدك كله حتى تموت من السكتة الدماغية أو قلة الدماء
    Die Infusionen reichten kaum, um den Blutverlust auszugleichen. Open Subtitles أنا يمكن أن أضع السوائل بالكاد في سريعة بما فيه الكفاية لمجاراة فقدان الدمّ.
    Ich weiß nicht, ob es der Blutverlust ist oder die giftigen Dämpfe vom schmelzenden Kunststoff, aber ich fühle mich toll. Open Subtitles لا أدري إن كان هذا سبب النزيف أم من البلاستيك المذاب من الشاشة لكنني أشعر بشعور رائع
    Das führt zu großem Blutverlust. Open Subtitles كان مستهدفاً , الشريان السباتي إن تم ثقبه , سيؤدي إلى فقدان الهائل للدماء
    Ein unnatürlich starker Blutverlust, den wir nicht ausgleichen können. Open Subtitles فقدان دم غير طبيعي, كنا غير قادرين على فحصه
    (Arzt) Wir hatten Hoffnung, aber es gab einen hohen Blutverlust,... ..der Druck auf das Gehirn ausübt. Open Subtitles نحن كنّا متفائلين، لكن كان هناك فقدان دمّ كبير أثناء حدث الضربة... الذي سلّط قطعة الضغط في الذهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more