| Du ignoriertest deinen Eid, als die Welt brannte. Du bist keine Heldin. | Open Subtitles | نكثت بقَسمك بينما احترق العالم، إنك أبعد ما يكون عن البطولة. |
| Es gab Aufstände. Die Stadt brannte. | Open Subtitles | وكان هناك اضطربات المدينه بالكامل كانت تحترق |
| Es brannte und war instabil. | Open Subtitles | لقد احترقت فجاه، البنايه كانت ترتعش كان سينهار على اية حال |
| Aber als deine Mutter mit dem Kelch verschwand, hatte er Angst, der Rat könnte Vergeltung üben und brannte ihr Haus bis auf die Grundmauern nieder. | Open Subtitles | لكن أمكِ هربت مع الكأس كانت خائفة من العقاب في سلالتنا لقد أحرق منزلهُ بما فيه |
| Scotty Barnhill brannte lichterloh und fiel in Flammen stehend auf die Knie. | Open Subtitles | نعم , سكوتي بارنيل كان يحترق وسقط على ركبتيه وهو يحرق هل هذا ما رأيته؟ |
| Ich besorgte Benzin und brannte seine Blumen ab. | Open Subtitles | حسنا، حصلت على بعض البنزين و حرقت مشاتل زهوره |
| Aber die Geschichten der Ahnen besagen, dass es nach dem Feuerregen donnerte... ..und der Horizont glutrot brannte. | Open Subtitles | انه باليوم التالي لسقوط سيل النيران يوجد رعد كثيف, والافق احترق وكأن الشمس غير موجودة ابدا |
| Der britische Wicht brannte vor Monaten. | Open Subtitles | هذا الكائن الكريه احترق تماماً منذ أشهر مضت |
| Unsere Hütte brannte ab, als er fort war, und Mutter starb. | Open Subtitles | احترق كوخنا عندما كان غائباً ووالدتي بداخله. |
| Es wurde von den Verantwortlichen intensiv beobachtet, da es brannte und vor einem Zusammenbruch stand. | Open Subtitles | المسؤولون كانوا يراقبون مباشرة لأنها كانت تحترق وفي خطر لإنهيارها |
| Ich habe im Funk die Durchsage gehört. Jemand fuhr in ihn rein, dann befragte er ihn, während der Wagen brannte. | Open Subtitles | سمعتُ البلاغ على الجهاز اللاسلكي، شخص ما جرفهم، ثمّ استجوبهم بينما كانت سيّارتهم تحترق. |
| - Wo war er, als der Panzer brannte? | Open Subtitles | كان عليه ان يكون بجوار الدبابة عندما كانت تحترق |
| Es brannte und war instabil. | Open Subtitles | لقد احترقت فجاه، البنايه كانت ترتعش كان سينهار على اية حال |
| Vor ein paar Jahren brannte die Kappel nieder und das D.O.C. hat herausgefunden das es einige giftige Inhalte hatte. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات احترقت كنيسة صغيرة و اكتشف أعضاء الغرفة التجارية بعض المواد السامة |
| Aber als deine Mutter mit dem Kelch verschwand, hatte er Angst, der Rat könnte Vergeltung üben und brannte ihr Haus bis auf die Grundmauern nieder. | Open Subtitles | لكن أمكِ هربت مع الكأس كانت خائفة من العقاب في سلالتنا لقد أحرق منزلهُ بما فيه |
| Sie wissen, dass es sein soll brannte nach der Lektüre, nicht vor. | Open Subtitles | تعرف أنه من المفترض أن يحرق بعد القراءة ليس قبلها. |
| Was Sie mir zur Reinigung gaben, brannte ein Loch in den Frack. | Open Subtitles | -لتنظيف السترة حرقت ثُقباً فيها |
| Jede Frau hat die Fotos ihres Liebhabers verbrannt, nur um später zu merken, dass ihre Liebe stärker brannte als die Flamme, die sie verwendete. | Open Subtitles | كل امرأة تقوم بإحراق صور عشيقها لتدرك فقط أن حبها يحترق أكثر من اللهب الذي يستعر |
| Das Feuer brannte fast 24 Stunden, zerstörte die oberen 10 Stockwerke vollständig, | Open Subtitles | إحترق تقريبا مدة 24 ساعة، أستأصلت بالكامل الطوابق العشر العليا من المبنى |
| Ich brannte pflichtgemäß viele Häuser nieder. War deines was Besonderes? | Open Subtitles | لقد أحرقت العديد من المنازل أى منزل تقصد |
| Gemäß Master Jennings' Bericht wurden an dem Morgen, als die Stadt brannte, im ganzen Kapital Flugblätter aufgehängt, | Open Subtitles | طبقاً لسجلات السيد "جينينعز"... ..... فى صباح أحتراق المدينة، أصابها مرض غريب قبل ساعات من قيام الجيش البريطانى بالهجوم |
| Da waren all diese Dämonen, und ich brannte. | Open Subtitles | ، كان هناك كم هائل من الشياطين وكنت أحترق |
| Als das Schloss brannte und über mir zusammenbrach... dachte ich, ich würde sterben. | Open Subtitles | عندما أحترقت القلعة و سقطت علي حسبتها نهايتي |
| Da rannten Pferde rum, ein Mann brannte, und ich habe jemanden mit einem Dreizack umgebracht. | Open Subtitles | اجل لقد كان هناك احصنة و رجل مشتعلة بة النار و لقد قتلت فتي بالرمح |
| Also Verbrennungen am Arm, er legte Feuer um auszubrechen und er brannte ein Haus nieder. | Open Subtitles | ، لذا ، قام بحرق ذراعه وأيضا حرق زنزانته لكي يهرب ، وأيضاً . قام بحرق المنازل |
| Fromsley hat nur einen Albtraum gehabt... und als er aufwachte, brannte sein Bett. | Open Subtitles | كل ما فعله أنه كان يحلم و عندما أستيقظ كان فراشه يحترق |