| Um über Lius Armee zu siegen, müssen wir ihren Geist brechen. | Open Subtitles | لكي ننتصر على جيوش ليو يجب أن نكسر روحهم القتالية |
| Denn das würde zwar nicht die Regeln brechen, aber es wäre enttäuschend. | Open Subtitles | صحيح أن هذا لن يكون خرق صريح للقواعد، لكنه خيبة أمل. |
| Ich wusste, dass die uns Ärger macht. Das wird Hercules das Herz brechen. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه هذه المرأة مصيبة سوف تتسبب بكسر قلب الفتى |
| Sieh mal, es gibt keinen anderen Weg das Vampirerzeugerband zu brechen. | Open Subtitles | انظري، ليس من سبيل آخر لكسر رابطة استسياد مصّاصة دماء. |
| Ach, ich hab' mich gerade gefragt, was ich Ihnen brechen muB. | Open Subtitles | هذا شيء غريب، كنتُ أفكر ماذا سوف أكسر من جسدك. |
| Natürlich, mon ami. Ich sagte ja, sie wird den Fluch brechen. | Open Subtitles | بالطبع يا عزيزي لكنك لم تخبرني قبل أن تنكسر التعويذة |
| Aber ich flehe Designer an, die Regel dort zu brechen, wo sie gegen die wichtigste aller Regeln verstößt: nämlich Intelligenz. | TED | ولكنني أتوسل للمصممين هنا بخرق جميع هذه القوانين اذا خرقوا أكبر قاعدة على الاطلاق، وهي التفكير المنطقي. |
| Sonst reizen Sie immer alles aus, brechen Regeln, machen Druck, diesmal nicht. | Open Subtitles | دائماً تحطم كل شئ، تحطم القواعد، تحطمنا لكن ليس هذه المرة |
| Du musst mehr als nur Rekorde brechen, um der Team-Kapitän zu werden. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تفعلي أكثر من تحطيم الأرقام القياسيه لتصبحي الكابتن |
| Bei einer zusätzlichen Belastung von 90kg könnte es brechen. 90kg, knapp 200 Pfund. | Open Subtitles | عثرنا على تأثير مضاف من وزن 90 كيلو حتى يكسر عظمة الترقوة |
| Knochen sind hart, aber nicht verformbar, das heißt sie verbiegen sich nicht und können leicht brechen. | TED | العظام، ليست مرنة، من الصعب أن تتحمل، هذا يعني أنها لا تنحني، لذا من السهل كسرها. |
| Als Erstes nehmen wir einen Hammer und brechen ihm alle Knochen. | Open Subtitles | أقترح أن نجرب أولًا أن نكسر كل عظام جسده بشاكوش |
| Wenn wir also Tiere studieren, die Regeln brechen, sollten wir, wenn wir sie studieren, nicht auch Regeln brechen? | TED | فإذا كنّا سندرس الحيوانات التي كسرت القواعد، أليس علينا أثناء ذلك أن نكسر قواعدنا التي نتّبعها في الدراسة؟ |
| Ich tue alles für den Sieg, außer das Gesetz zu brechen. | Open Subtitles | أفعل كل ما هو مطلوب للفوز، باستثناء خرق القانون. |
| Ich meine, ist doch irgendwie aufregend, sämtliche Regeln zu brechen. | Open Subtitles | أنا أعني أن خرق القوانين هو إثبات للوجود، أليس كذلك؟ |
| - Ich lasse ihm alle Knochen brechen. - Das ist schon erledigt. | Open Subtitles | ــ سأقوم بكسر يديه ــ لقد أهتممت بيده بالفعل |
| Weil sie die Knochen brechen müssen, bevor sie sie auflösen und aussaugen können. | Open Subtitles | لأنهم قد لكسر عظام قبل أن يتمكنوا من حل لهم وتمتص بها. |
| Ich schrie. - Die Ställe, das Eis für Samson zu brechen. | Open Subtitles | كنت فى الحظيرة يا سيدى أكسر الثلج من أجل الحصان |
| Fällt ein Dreadnoughtus um, brechen Rippen und durchlöchern die Lunge. | TED | إذا وقع الدريدنوتس، تنكسر أضلاعه وتخترق رئتيه. |
| Wir dürfen die Sicherheitsregeln nicht brechen. | Open Subtitles | نحن لن نقوم بخرق العمليات الأمنية من أجل محاولة إنقاذ لنصف معتوهة |
| Willst du 'n Weltrekord brechen? | Open Subtitles | تحاول أن تحطم رقمًا قياسيًا عالميّ, أو شيئًا كهذا؟ |
| Vermutlich wird eines Tages ein Gerät, ähnlich wie dieses hier, den Geschwindigkeitsweltrekord brechen. | TED | و في يوم ما، يمكن أن نرى سفينة لا تختلف كثيرا عن هذه تتمكن من تحطيم الرقم القياسي العالمي للسرعة |
| Ein Footballspieler dagegen weiß, er kann sich die Arme oder Beine brechen, aber er weiß nicht, dass er seinen Verstand verlieren kann. | Open Subtitles | ولكن عندما يكون الرجل لاعب كرة قدم يدرك أنه قد يكسر ذراعه أو ساقه لا يعلم أنه قد يفقد عقله |
| Jetzt wird man ein paar Leuten die Beine brechen. | Open Subtitles | هناك مشكلة بعض النقود مفقوده و بمعنى أوضح هناك أرجل سيتم كسرها |
| Ich will nur die Gewißheit haben, kein Gesetz zu brechen. | Open Subtitles | أنظرى أنا فقط أردت التأكد أننى لا أخرق القانون |
| Mr. Gazzo sagt, ich soll dir sonst den Daumen brechen. | Open Subtitles | انا مفلس .. بحق الله السيد جوزا يقول انني يجب ان احصل على ال200 او اكسر ابهام يدك هل تفهم ؟ |
| Aber wenn Sie Ihre Arbeit ernst nehmen, sollte sie Ihr Herz brechen. | TED | لكن إذا كنت مخلصًا في عملك، ينبغي أن يتحطم قلبك. |
| Am besten brechen wir nachmittags auf und übernachten im Chalet-Hotel. | Open Subtitles | يجب أن نغادر بعد الظهر وسننام في نزل الجبل. |