| Ich kann weder das eine noch das andere tun. und das bricht mir das Herz. | Open Subtitles | لا قدرة لى على هذا وذاك وهذا الأمر يفطر قلبى |
| - Das bricht mir das Herz, es sind doch zwei Familien, oder? | Open Subtitles | فستغادر عائلتي. هذا يفطر فؤادي لأنّهما عائلتان. |
| Er bricht mir das Herz. Sieh ihn dir an. | Open Subtitles | إنه يفطر قلبي ، يا رجل أنظر .. |
| Es bricht mir das Herz, wenn so ein junger Knabe vom rechten Weg abkommt. | Open Subtitles | يحطم قلبي ان ارى ولد بمثل هذا العمر يصبح سيئاً |
| Ein Vater weiß, wann seine Tochter lügt, Baby. Es bricht mir das Herz. | Open Subtitles | الأب يعرف عندما تكذب طفلته عليه، وهذا يكسر الفؤاد |
| Es bricht mir das Herz, dass eure Eltern eure Liebe nicht unterstützen. | Open Subtitles | فقط يَكْسرُ قلبَي ذلك أبويكِ لا تَدْعمْ الحبَّ بأنّك تَتعاطفُ مع بعضهم البعض. |
| Den Hope-Diamanten? Den "Hoffe, der Wichser bricht mir nicht wieder das Herz" -Diamanten. | Open Subtitles | هذه هي ماسة "آمل ألا يفطر قلبي ذلك الوغد ثانيةً" |
| Es bricht mir immer wieder das Herz das zu sagen. - Die Luftbeschaffenheit ist okay. | Open Subtitles | دائماً ما يفطر قلبي قولي لتلك الكلمات، حالة الهواء = آمن |
| Es bricht mir das Herz! Ihr tragt Cardigans! | Open Subtitles | انه يفطر قلبي, انتم ترتدون سترات صوفيه |
| Und das erwarte ich auch nicht. Das bricht mir das Herz. | Open Subtitles | ولكن هذا يفطر قلبى ويقتلنى لأننى |
| Es bricht mir das Herz, aber mein Chef kommt heute. | Open Subtitles | هذا يفطر قلبي لكن مديري موجود اليوم. |
| Es bricht mir das Herz, warten zu müssen. | Open Subtitles | الإنتظار يفطر القلب. |
| Es bricht mir das Herz, warten zu müssen. | Open Subtitles | الإنتظار يفطر القلب. |
| Du warst es, und es bricht mir das Herz. | Open Subtitles | اعلم انه انت وهذا يفطر قلبى |
| Ich weiß, und es bricht mir das Herz. | Open Subtitles | و هذا يفطر قلبي |
| Es bricht mir wirklich das Herz. | Open Subtitles | هذا يفطر قلبي حقاً |
| Liebster Tamasaburo, ich weiß, ihr müsst irgendwann in euer Tama zurückkehren, aber es bricht mir das Herz. | Open Subtitles | تاما ,فقط التفكير بانك سوف تعود الى منطقتك تاما ببساطة يحطم قلبي |
| Es bricht mir das Herz, aber ich kann sie nicht trösten. | Open Subtitles | و نادراً ما تبتسم إن ذلك يحطم قلبي ولكني لا أشعر براحة حيالها |
| Was ist mit Tennessee? Es bricht mir das Herz, aber die sind noch im Rennen. | Open Subtitles | ان هذا يكسر قلبي و لكن جميعهم مازالوا يتصيدون |
| - Ach, es bricht mir das Herz, wenn sich ein tolles Paar trennt, wegen so was wie: | Open Subtitles | انه فقط يكسر قلبي أن أرى زوجين جيدين ينفصلون |
| Er bricht mir die Rippen. | Open Subtitles | هو يَكْسرُ أضلاعَي. |
| es bricht mir das Herz ein wenig. | Open Subtitles | يَكْسرُ قلبَي قليلاً. |