| Ich war weiblich, und ich war jeder einzelne von euch gewesen, eure Mutter in einem früheren Leben, so denken die Buddhisten. | TED | لقد كنت أنثى، لقد كنت كل واحد منكم، أمك في الحياة السابقة، والطريقة التي تعبر عن البوذيين. |
| Okay, also Hebräer, Hindus, Moslems, Atheisten und Buddhisten... | Open Subtitles | حسناً, إذاً اليهود و الهندوس و المسلمين و الملحدين و البوذيين و جميعهم ملعونين, إليس كذلك؟ |
| Ja, zum Beispiel Buddhisten. Denen ist Geld scheißegal. | Open Subtitles | صح زى البوذيين كده مش مديين اى ابن وسخة اهتمام للفلوس |
| Nicht irgendeinem Buddhisten. Seine Heiligkeit, der Dalai Lama. | Open Subtitles | وليس أي بوذي, إنه فخامة الديلايلاما |
| - Nehmen Buddhisten in den Arm? | Open Subtitles | حسناً، بوذي جدا |
| Durch Geburt und Wiedergeburt hoffen wir Buddhisten, aus unseren Fehlern zu lernen. | Open Subtitles | خلال نشأة الحياة والبعث نحن البوذيون نأمل في التعلم من أخطائنا |
| Buddhisten, Christen, Moslems, Hindus ... wir nehmen alles. | Open Subtitles | ..البوذية ، المسيحية ، الإسلام ، الهندوسية نتعامل مع جميع الأديان هنا |
| Ich rede nicht über Amish oder Buddhisten. Ich rede über normale Leute, Arbeiterklasse, normales Volk. | Open Subtitles | انا مش بتكلم عن الأميش أو البوذيين انا بتكلم عن الناس العادية من الطبقة العاملة الكادحة |
| Nicht alle Buddhisten denken so über romantische und leidenschaftliche Liebe, aber die Moral der Geschichte ist, dass solche Zuneigungen Tragödien hervorrufen und, genau wie Zauberspiegel, vermieden werden sollten. | TED | لا يفكر كل البوذيين عن الحب الرومانسي والجنسي بهذه الطريقة، ولكن العبرة من هذه القصة هي أن الإرتباطات العاطفية تُنذر بالمآسي، وينبغي تجنبها جنباً إلى جنب مع المرايا الساحرة، |
| Das machte ihn den Buddhisten im Land verdächtig. | Open Subtitles | ... وهذا جعله مشككا إلى البوذيين في منطقتنا |
| Die Buddhisten nennen es Karma, die Christen die Goldene Regel, die Juden... | Open Subtitles | اتزن كل شئ اسمها عاقبة الأفعال عند البوذيين و القاعدة الذهبية للمسيحيين و عند اليهود... |
| Das denkst du dir aus. Und seit wann dürften Buddhisten nicht auf Dates gehen? | Open Subtitles | ومنذ متى لم يعد بإمكان "البوذيين" المواعدة؟ |
| - Wir sind auf Buddhisten spezialisiert. | Open Subtitles | - نحن متخصصون في مباركة البوذيين. |
| Leben heißt zu leiden, sagen die Buddhisten! | Open Subtitles | الحياة يعاني، يقولون ان البوذيين! |
| Ich geh deswegen schon zu einem Buddhisten. | Open Subtitles | -وسأذهب لأرى راهب بوذي من أجل ذلك |
| Da gibt es einen alten Buddhisten in meiner Hellsehergruppe. | Open Subtitles | تعلم هناك بوذي عجوز يقول |
| Nicht irgendeinem Buddhisten. | Open Subtitles | -وليس أي بوذي |
| Die Buddhisten verbringen ihr Leben mit dem Versuch, die Natur des Daseins zu verstehen. | TED | أما البوذيون فقد أمضو حياتهم يحاولون فهم الوجود |
| Die Buddhisten glauben, dass man für seine Fehler im nächsten Leben büßt. | Open Subtitles | البوذيون يعتقدون تدفعه مقابل ما تفعل الخطأ في هذه الحياة في القرن المقبل. |
| Euer Buddha und euer Christus sahen das auch ganz anders, aber niemand hat das gross beachtet, weder die Buddhisten noch die Christen. | Open Subtitles | حتى ان بوذا والمسيح عندكم لديهما وجهة نظر مختلفة لكن لم يعرهم احد انتباهاً ولا حتى البوذيون ولا المسيحيون |
| Und so bin ich der Meinung, das die beste Definition, nach Sicht der Buddhisten, ist, dass Wohlbefinden nicht nur eine blosse Empfindung des Vergnügens ist. | TED | وهكذا , أعتقد أن أفضل تعريف , من منظور البوذية , الشعور بالرضا ليس هو مجرد الإحساس بالمتعة . |