| All die leidenschaftlichen Umstände um Claudes Ankunft, wir haben keine Chance gehabt die Verordnung zu besprechen. | Open Subtitles | مع كل الجلبه لوصول كلود لم تسنح لنا فرصة لمناقشة المرسوم |
| Ich habe Claudes kleines Kleid in der Ecke gesehen, das eine mit den abgerissenen Blumen... und ich wusste die Antwort. | Open Subtitles | وجدت ثوب كلود في الزاويه الذي تم خلع وردتيه وعندها عرفت المخرج من الامر |
| Ich gebe zu, dass ich langsam war, es zusammenzusetzen, zu sehr mit meiner armen Tochter Claudes Unglück beschäftigt. | Open Subtitles | اعترف بأني كنت بطيئه في وضع كل شيء معا الكثير من اجل حظ ابنتي كلود التعس |
| Vielleicht fehlt eine Szene. Irgendwas davor, das Claudes Wandlung erklärt. | Open Subtitles | -ربما هناك مشهد مفقود مشهد يوضح تحول فكر كلود. |
| Wenn uns Claudes Versagen irgendetwas lehrt, dann, dass wir im Hier und Jetzt leben müssen. | Open Subtitles | ربما الأن تستطيع اخباري الى اين تتجه هذه العلاقة اذا كان فشل (كلود) يعلمك اي شيئ |
| Jene Blumen von Claudes Kleid, die habt | Open Subtitles | هاتان الوردتان من فستان كلود |
| Und sie hat das Blut von Claudes Nase gewischt, bevor das Mädchen es selbst sehen konnte. | Open Subtitles | ومسحت الدم من أنف (كلود) قبل أن تراه الفتاه حتى |