"daß gott" - Translation from German to Arabic

    • أن الرب
        
    • أن الإله
        
    • بأن الإله
        
    • ان الله
        
    • أن الله
        
    • بأن الله
        
    • بأن الرب
        
    • للقدير
        
    • بان الله
        
    • أنّ الرب
        
    • أنّ الربّ
        
    • أن الرّب
        
    • أن القدر
        
    • الله أن
        
    • ان الرب
        
    Für hunderte von Jahren war die vorherrschende Orthodoxie, die anerkannte Wahrheit, dass Gott der Vater, der Schöpfer, unveränderlich ist und darum per definitionem keinen Schmerz, keine Traurigkeit empfinden kann. TED لمئات من السنين, كان الرأي السائد والحقيقة المقبولة هي أن الرب الأب الخالق لا يتغير ونتيجة لهذا فهو بطبيعة الحال لا يمكن أن يشعر بالألم أو الحزن
    Ich dachte auch, dass Gott böse sei, aber das war einmal ! Open Subtitles تعودت أن أعتقد أن الرب غاضب أيضآ ولكن أبدآ
    Und du sollst wissen, dass Gott Gott ist, und dich seinem Willen beugen. Open Subtitles و سوف تعرف أن الإله هو الله رب العالمين و تركع فى طاعته
    Er hat Vertrauen in sein Fähigkeit und Vertrauen, dass Gott diese Fähigkeit unterstützen wird. Open Subtitles فإن لديه الايمان بمهارته والإيمان بأن الإله سوف يدعم هذه المهاره
    Papa sagt, dass Gott sich darüber freut und uns deshalb beschützt. Open Subtitles ابى قال ان الله يسعد بصلواتنا وهو سيحمينا واو
    Aber wenn wir uns wirklich lieben, meinst du nicht, dass Gott es guthieße? Open Subtitles لكن إن كنـا نحب بعضنـا حقـا ألا تعتقدين أن الله سيسـامحنـا ؟
    Glauben wir wirklich, dass Gott diese Art von männlichem Boss ist, den wir über Jahre hinweg in unserer Anbetung und unseren Liturgien präsentiert haben? TED هل تؤمن حقاً بأن الله هو ذلك القائد الذكر الذي كنا نقف أمامه في عبادتنا وشعائرنا على مر هذه السنين؟
    Das Eingeständnis, dass Gott per definitionem unbekannt und unerkennbar ist. TED مقرين بأن الرب غير معروف ولا يمكن معرفته بطبيعة الحال.
    Und ich weiß, man sagt, dass Gott einen Plan hat und das wir daran glauben sollen. Open Subtitles وأعلم أنهم يقولون أن للقدير خطة وعلينا أن نثق بذلك
    Aber die Tatsache, dass Gott nicht existiert, gibt ihm nicht das Recht, seinen Platz einzunehmen. Open Subtitles . نعم , ولكن حقيقة أن الرب غير موجود معنا . هذا لا يعنى ان يحل هو محلة
    Einige meinen, dass Gott, als er starb, all die Objekte als Teil seines Körpers zurückließ. Open Subtitles البعض يظن أن الرب لم يعد موجود وكل هذة الأغراض هى بقاياه البعض يرى أن هذا هراء
    Du denkst vielleicht, dass Gott deine Batterien auflädt, oder auch nicht. Open Subtitles ربما تظن أن الرب يحركك أو ربما لا في الحالتين تستمتع بم تفعل
    Eure Bischdfe predigen, dass Gott seinen Unmut zeigt, weil die Kénigin noch immer unverméhlt sei. Open Subtitles أساقفكِ يقولون أن الرب يظهر إستيائه لأن الملكة لم تتزوج بعد
    Lasst uns dankbar sein, dass Gott für uns sorgt. Open Subtitles دعونا فقط نكون ممتنين أن الرب قد وهبنا شكراً لك.
    Du kümmerst dich doch bloß um uns, weil du glaubst, dass Gott das von dir will. Open Subtitles السبب الوحيد أنك تهتم بأحدنا أنك تعتقد أن الإله يريد منك ذلك
    Wir müssen unsere Kinder lehren, dass Gott sie nicht auf diese Welt gebracht hat, nur um sich zu vergnügen. Open Subtitles يجب أن نعلم أطفالنا بأن الإله لم يضعهم هنا ليسلوا أنفسهم
    Wie kannst du glauben, dass Gott der Erschaffer von Himmel und Erde die Quelle allen Lebens dich auch nur im Entferntesten brauchen kônnte? Open Subtitles كيف تخيلتى ان الله خلق السموات والارض مصدر كل الحياه من الممكن ان يحتاج لكى
    Aber wenn wir uns wirklich lieben, meinst du nicht, dass Gott es guthieße? Open Subtitles لكن إن كنـا نحب بعضنـا حقـا ألا تعتقدين أن الله سيسـامحنـا ؟
    Als Christ glaube ich, dass Gott unseren wunderbaren Planeten erschuf und uns die Verantwortung für alles gab, was auf ihm lebt. TED كمسيحية، أؤمن بأن الله خلق هذا الكوكب العظيم الذي نعيش فيه وحملنا مسؤولية كل شيء حي يعيش عليه.
    Verflucht, einige Leute sagen, dass Gott dieses Viertel gänzlich meidet,... aber für uns war es immer ein gutes Zuhause,... für mich und meine Kinder, auf die ich stolz bin,... denn jedes einzelne erinnert mich ein kleines bisschen an mich. Open Subtitles بل إن البعض يقول بأن الرب يتجنب هذا المكان بأكمله ولكنه كان موطن جميل بالنسبة لنا لي ولأبنائي الذين جعلوني فخورا بهم
    Was habe ich getan, dass Gott mich so hasst? Open Subtitles ما الذي فعلته للقدير كي يكرهني هكذا؟
    Und so kam es,dass Gott durch Joseph Smith die wahre Kirche Jesu Christi auf Erden wiederhergestellt hat. Open Subtitles وهكذا, اعتقد جوزيف سميث, بان الله اعاد كنيسة المسيح الى الارض .
    Es bedeutet nicht, dass Gott nicht existiert. Es bedeutet nur, dass er... wahrhaftig gnädig ist. Open Subtitles لا يعني هذا أنّ الرب غير موجود بل يعني أنّه رحيم فعلاً
    Es ist cool, dass Gott ihm das angetan hat, was er dem Kind angetan hat. Open Subtitles والجميلُ أنّ الربّ فعلَ بهِ ما فعل هو بالطفل
    Siehst du nicht, dass Gott auf deiner Zunge ist? Open Subtitles ، ألا تسـتطـيع أن ترى أن الرّب على لسانك؟
    Ja, weißt du, in Zeiten wie diesen denke ich, dass Gott ein Miststück ist. Open Subtitles أجل، أتعلمين، في أوقات كهذه أظن أن القدر حقير.
    Wenn sich unsere geistliche und moralische Lage verschlechtert, wie können wir da erwarten, dass Gott unsere wirtschaftliche und politische Lage verbessert? Open Subtitles إن تدهورت حالتنا الروحيّة والأخلاقيّة كيف لنا أن نتوقع من الله أن يحسّن أحوالنا الاقتصاديّة والسياسيّة؟
    Da steht, dass Gott die Frauen als Gefäß... für ihren Mann erschuf. Open Subtitles يقول ان الرب خلق المرأة لتكون وعاءا لرجلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more