Für hunderte von Jahren war die vorherrschende Orthodoxie, die anerkannte Wahrheit, dass Gott der Vater, der Schöpfer, unveränderlich ist und darum per definitionem keinen Schmerz, keine Traurigkeit empfinden kann. | TED | لمئات من السنين, كان الرأي السائد والحقيقة المقبولة هي أن الرب الأب الخالق لا يتغير ونتيجة لهذا فهو بطبيعة الحال لا يمكن أن يشعر بالألم أو الحزن |
Ich dachte auch, dass Gott böse sei, aber das war einmal ! | Open Subtitles | تعودت أن أعتقد أن الرب غاضب أيضآ ولكن أبدآ |
Und du sollst wissen, dass Gott Gott ist, und dich seinem Willen beugen. | Open Subtitles | و سوف تعرف أن الإله هو الله رب العالمين و تركع فى طاعته |
Er hat Vertrauen in sein Fähigkeit und Vertrauen, dass Gott diese Fähigkeit unterstützen wird. | Open Subtitles | فإن لديه الايمان بمهارته والإيمان بأن الإله سوف يدعم هذه المهاره |
Papa sagt, dass Gott sich darüber freut und uns deshalb beschützt. | Open Subtitles | ابى قال ان الله يسعد بصلواتنا وهو سيحمينا واو |
Aber wenn wir uns wirklich lieben, meinst du nicht, dass Gott es guthieße? | Open Subtitles | لكن إن كنـا نحب بعضنـا حقـا ألا تعتقدين أن الله سيسـامحنـا ؟ |
Glauben wir wirklich, dass Gott diese Art von männlichem Boss ist, den wir über Jahre hinweg in unserer Anbetung und unseren Liturgien präsentiert haben? | TED | هل تؤمن حقاً بأن الله هو ذلك القائد الذكر الذي كنا نقف أمامه في عبادتنا وشعائرنا على مر هذه السنين؟ |
Das Eingeständnis, dass Gott per definitionem unbekannt und unerkennbar ist. | TED | مقرين بأن الرب غير معروف ولا يمكن معرفته بطبيعة الحال. |
Und ich weiß, man sagt, dass Gott einen Plan hat und das wir daran glauben sollen. | Open Subtitles | وأعلم أنهم يقولون أن للقدير خطة وعلينا أن نثق بذلك |
Aber die Tatsache, dass Gott nicht existiert, gibt ihm nicht das Recht, seinen Platz einzunehmen. | Open Subtitles | . نعم , ولكن حقيقة أن الرب غير موجود معنا . هذا لا يعنى ان يحل هو محلة |
Einige meinen, dass Gott, als er starb, all die Objekte als Teil seines Körpers zurückließ. | Open Subtitles | البعض يظن أن الرب لم يعد موجود وكل هذة الأغراض هى بقاياه البعض يرى أن هذا هراء |
Du denkst vielleicht, dass Gott deine Batterien auflädt, oder auch nicht. | Open Subtitles | ربما تظن أن الرب يحركك أو ربما لا في الحالتين تستمتع بم تفعل |
Eure Bischdfe predigen, dass Gott seinen Unmut zeigt, weil die Kénigin noch immer unverméhlt sei. | Open Subtitles | أساقفكِ يقولون أن الرب يظهر إستيائه لأن الملكة لم تتزوج بعد |
Lasst uns dankbar sein, dass Gott für uns sorgt. | Open Subtitles | دعونا فقط نكون ممتنين أن الرب قد وهبنا شكراً لك. |
Du kümmerst dich doch bloß um uns, weil du glaubst, dass Gott das von dir will. | Open Subtitles | السبب الوحيد أنك تهتم بأحدنا أنك تعتقد أن الإله يريد منك ذلك |
Wir müssen unsere Kinder lehren, dass Gott sie nicht auf diese Welt gebracht hat, nur um sich zu vergnügen. | Open Subtitles | يجب أن نعلم أطفالنا بأن الإله لم يضعهم هنا ليسلوا أنفسهم |
Wie kannst du glauben, dass Gott der Erschaffer von Himmel und Erde die Quelle allen Lebens dich auch nur im Entferntesten brauchen kônnte? | Open Subtitles | كيف تخيلتى ان الله خلق السموات والارض مصدر كل الحياه من الممكن ان يحتاج لكى |
Aber wenn wir uns wirklich lieben, meinst du nicht, dass Gott es guthieße? | Open Subtitles | لكن إن كنـا نحب بعضنـا حقـا ألا تعتقدين أن الله سيسـامحنـا ؟ |
Als Christ glaube ich, dass Gott unseren wunderbaren Planeten erschuf und uns die Verantwortung für alles gab, was auf ihm lebt. | TED | كمسيحية، أؤمن بأن الله خلق هذا الكوكب العظيم الذي نعيش فيه وحملنا مسؤولية كل شيء حي يعيش عليه. |
Verflucht, einige Leute sagen, dass Gott dieses Viertel gänzlich meidet,... aber für uns war es immer ein gutes Zuhause,... für mich und meine Kinder, auf die ich stolz bin,... denn jedes einzelne erinnert mich ein kleines bisschen an mich. | Open Subtitles | بل إن البعض يقول بأن الرب يتجنب هذا المكان بأكمله ولكنه كان موطن جميل بالنسبة لنا لي ولأبنائي الذين جعلوني فخورا بهم |
Was habe ich getan, dass Gott mich so hasst? | Open Subtitles | ما الذي فعلته للقدير كي يكرهني هكذا؟ |
Und so kam es,dass Gott durch Joseph Smith die wahre Kirche Jesu Christi auf Erden wiederhergestellt hat. | Open Subtitles | وهكذا, اعتقد جوزيف سميث, بان الله اعاد كنيسة المسيح الى الارض . |
Es bedeutet nicht, dass Gott nicht existiert. Es bedeutet nur, dass er... wahrhaftig gnädig ist. | Open Subtitles | لا يعني هذا أنّ الرب غير موجود بل يعني أنّه رحيم فعلاً |
Es ist cool, dass Gott ihm das angetan hat, was er dem Kind angetan hat. | Open Subtitles | والجميلُ أنّ الربّ فعلَ بهِ ما فعل هو بالطفل |
Siehst du nicht, dass Gott auf deiner Zunge ist? | Open Subtitles | ، ألا تسـتطـيع أن ترى أن الرّب على لسانك؟ |
Ja, weißt du, in Zeiten wie diesen denke ich, dass Gott ein Miststück ist. | Open Subtitles | أجل، أتعلمين، في أوقات كهذه أظن أن القدر حقير. |
Wenn sich unsere geistliche und moralische Lage verschlechtert, wie können wir da erwarten, dass Gott unsere wirtschaftliche und politische Lage verbessert? | Open Subtitles | إن تدهورت حالتنا الروحيّة والأخلاقيّة كيف لنا أن نتوقع من الله أن يحسّن أحوالنا الاقتصاديّة والسياسيّة؟ |
Da steht, dass Gott die Frauen als Gefäß... für ihren Mann erschuf. | Open Subtitles | يقول ان الرب خلق المرأة لتكون وعاءا لرجلها |