"damit verbringen" - Translation from German to Arabic

    • قضاء
        
    • أقضي
        
    • بعض الوقت في
        
    Aber da ich mich nie um die Miete kümmern musste, konnte ich meine Zeit damit verbringen, zu tun, was ich wirklich mag. TED ولكن عدم القلق من عدم المقدرة على دفع ايجار منزل مكنني من قضاء وقتي.. في العمل في ما أحب.
    Ich würde heute gerne mit Ihnen einige Minuten damit verbringen, uns vorzustellen, wie unser Planen vielleicht in tausend Jahren aussehen könnte. TED أودّ قضاء بضعة دقائق معكم اليوم فلنتخيّل ما قد يبدو عليه كوكبنا بعد ألف سنة.
    Wir könnten den ganzen Tag damit verbringen, uns darüber zu streiten ob richtig oder falsch. Open Subtitles يمكننا قضاء اليوم كله بالتناقش إن كان الصحيح أم الخاطئ
    Ich konnte Stunden damit verbringen, dem kleinen Käfer zuzuhören, wie er einen riesigen Mistball rollt, und währenddessen hörte ich die vielen Umgebungsgeräusche. TED كنت أقضي ساعات وساعات استمع إلى الخنفساء الصغيرة تدحرج كرة عملاقة من الروث وأثناء ذلك سمعت أصواتًا بيئية مختلفة
    Denken die Leute wirklich, wenn ich meine Frau umbringen wollte, würde ich eine Stunde damit verbringen, langweilige Bilanzen durchzugehen? Open Subtitles أيُمكن لأحد أن يصدق بأن إذا ،كنتُ أحاول قتل زوجتي بأن أقضي ساعة من الوقت أعمل على الأرقام المملة؟
    CA: Wir werden die nächste halbe Stunde damit verbringen, über Ihre Vorstellung von einer spannenden Zukunft zu sprechen. Daher klingt die erste Frage vielleicht etwas ironisch: Warum sind Sie so tiefgründig? TED إذن، خلال نصف الساعة القادمة تقريبًا، سنقضي بعض الوقت في استكشاف رؤيتك لما قد يبدو عليه مستقبل مثير، وهذا باعتقادي سيجعل السؤال الأول هزليًا بعض الشيء لماذا تقوم بالحفر؟
    Wir könnten den ganzen Tag damit verbringen uns zu streiten, ob wir gewettet haben oder nicht. Open Subtitles يمكننا قضاء اليوم كله بالتناقش إن كنا تراهنا أم لا
    Wir könnten jetzt den gesamten Tag damit verbringen uns zu streiten, ob man wetten kann oder nicht, wenn man die Antwort vorher kennt. Open Subtitles يمكننا قضاء اليوم كله بالتناقش إن كان يمكنك المراهنة بينما تعرف الإجابة اعطني الـ 200 دولار
    Ich weiß, daß du nicht den Rest deines Lebens damit verbringen willst, mich zu verfolgen. Open Subtitles أعلم أنّك لا تريد قضاء بقية حياتك و انت تطاردني
    Ich möchte nicht den ganzen Tag damit verbringen, nachzudenken, was ich in 20 Jahren tun werde. Open Subtitles لا أريد قضاء كل اليوم في التفكير بما سأفعله في 20 سنة من الآن
    Sicher, wenn er ein paar Jahre damit verbringen will,... ihre Hausaufgaben zu machen, während sie sich in einen Vollrausch säuft,... mit "fettfreien White Russians". Open Subtitles طبعا، إذا وافق على قضاء سنتين في القيام بواجباتها بينما تشرب و هي فاقدة الوعي مع الفتيات الروسيات البيض
    Ich muss dann den Rest meines Lebens damit verbringen, daran zu denken, dass ich die Karriere meines besten Freundes zerstört habe, weil ich nichts unternommen habe? Open Subtitles أعليّ قضاء بقية حياتي مفكراً أني أفسدت مشوار أعز أصدقائي؟
    Anstatt mit... so frisch gedruckten, aktuellen Vergleichen anzukommen, solltest du vielleicht etwas Zeit damit verbringen, ich weiß nicht,... jemals das Geschirr sauber zu machen. Open Subtitles بإشارات موضوعيه كهذه ،ربما يجب عليك قضاء بعض من الوقت لا أعرف ، ربما غسيل الصحون أبداً
    Werd meinen Geburtstag damit verbringen, diesen blöden Test zu machen. Open Subtitles هكذا سوف أقضي عيد ميلادي أحل هذا الامتحان السخيف
    Ich möchte den Tag nicht damit verbringen, in Ihrer... Open Subtitles لا أريد أن أقضي اليوم مبتليةً بجهلكِ إضافةً لنقص كفاءتك
    Ich kann die Ewigkeit nicht damit verbringen, Kinderscheren zu benutzen. Open Subtitles لا يمكنني أن أقضي الأبدية وأنا استخدم مقص الأطفال
    Ich kann nicht den Rest meines Lebens damit verbringen, in jedem kleinen Mädchen meine Tochter zu vermuten. Open Subtitles .. لا أستطيع أن أقضي بقية حياتي وأنا أتسائل عند رؤية أيّ فتاة ما إذا كانت إبنتي
    Ich will meine besten Jahre nicht damit verbringen, mir Zucker von Drogendealern und Vergewaltigern zu borgen. Open Subtitles وأنا لن أقضي أعوامي الذهبية أستعير أكواب سكر من تجار مخدرات ومغتصبين
    Wir sollten auch ein wenig Zeit damit verbringen, diese zu genießen. Open Subtitles بأنه يجب أن نقضي بعض الوقت في الاستمتاع بتلك القدرات أيضًا
    Ich möchte heute Nachmittag ein bisschen Zeit damit verbringen, Ihnen etwas über unseren Prozess zur Rettung der Stadt zu erzählen, ein bisschen über Detroit, Und ich möchte dies durch die Stimmen von Detroitern machen. TED لذا، أود أن أقضي بعض الوقت في وقت بعد الظهيرة هذا... ...في إخباركم قليلاً عن عمليتنا... ...لإصلاح المدينة، وفي التحدث قليلاً عن مدينة ديترويت،... ...وأ ريد أن أقوم بذلك من خلال أهل ديترويت أنفسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more