"dann nach" - Translation from German to Arabic

    • ثم إلى
        
    • وبعدها إلى
        
    • ثم الى
        
    dann nach Stamford und dann Lincoln... und weiter nach Boston und Yorkshire. Open Subtitles ثم إلى ستامفورد وبعد ذلك لينكولن وهلم جرا إلى بوسطن ويوركشاير
    Oder kriechen, kriechen, dann nach rechts, dann torkeln... Open Subtitles ‏. ‏ أم أزحف، أزحف، ثم إلى اليمين ثم أترنح؟
    Seht nach links, dann nach rechts und dann in neun andere Richtungen. Open Subtitles التفتوا يساراً، ثم يميناً، ثم إلى تسعة اتجاهات أخرى.
    Weil meine Familie kein Chinesisch sprach, musste ich sie leiten, auf mehr als 2.000 Meilen durch China und dann nach Südostasien. TED وبما أن عائلتي لا تتحدث الصينية، كان علي أن أرشدهم بطريقة ما، عبر أكثر من 2000 ميل في الصين وبعدها إلى الجنوب الشرقي لآسيا
    Wir reisten in den Senegal, dann nach Frankreich und dann nach Singapur. TED ذهبنا الى السنغال ثم فرنسا ثم الى سنغافورة.
    Ich ging nach Russland... dann nach Kleinasien... und in den Orient, für viele Jahre. Open Subtitles ذهبت إلى روسيا، ثم آسيا الصغرى، ثم إلى المشرق لعدة سنوات.
    Abflug vom JFK mit einer Alitalia, zuerst nach Rom, dann nach Madrid. Open Subtitles صعد على متن الخطوط الإيطالية من مطار كينيدي أولا إلى روما ومن ثم إلى مدريد
    Ein Privatflug von Corto Maltese nach Caracas, dann nach Cartagena, nur um wieder nach Caracas zu fliegen und dann nach Tijuana. Open Subtitles خاصة ميثاق من كورتو المالطية إلى كراكاس، ثم الى قرطاجنة، فقط ليعود إلى كراكاس، ثم إلى تيخوانا.
    Ich wurde nach Toronto gebracht, dann nach Philadelphia, Open Subtitles في قفص أخذوني إلى "ترونتو" ومن ثم إلى "فيلادلفيا"
    Ab nach Memphis, dann nach La Guardia und das war's dann. Open Subtitles "إلى "ممفيس" ثم إلى "لاجارديا وينتهي عملنا الليلة
    Wir treffen uns auf dem Flug nach Kopenhagen, dann nach Nairobi, und dann enden wir im selben Hotel! Open Subtitles نلتقي في رحلة إلى "كوبنهاجن"، ثم إلى "نيروبي" وينتهيبناالمطاففينفسالفندق.
    - Osberg? - Dahin will ich, dann nach Trondheim. Open Subtitles هُناك حيث إنا متوجهة إليها و من ثم إلى "تروندهايم".
    dann nach Neuseeland. Bermuda. Und es wird erwogen, in Kenia zu beginnen. Open Subtitles ثم إلى"نيوزلندا" و"برمودا" وهنالك حديث بالبدء من "كينيا".
    Einen Tag bis Manaus, dann nach Hause nach Boulder. Open Subtitles -ويومٌ إلى (مانوس) ومن ثم إلى موطنها (بولدر ).
    Wir haben alles Nötige in Georgia erreicht... jetzt geht's nach Arizona und dann nach Utah. Open Subtitles لا, أنا و(هانا) سنعود للسفر لقد حققنا مانريده هنا في (جورجيا) وسنتجه إلى (أريزونا) اليوم ثم إلى (يوتاه)
    Und dann nach Hause, Rio de Janeiro. Open Subtitles "ثم إلى موطني "ريو دي جانيرو
    - Und dann nach Berlin. - Ja. Open Subtitles "ـ ومن ثم إلى "برلين ـ أجل
    Ich sollte heute Abend nach Brüssel und dann nach Nairobi fliegen, aber mit meinem Ticket lief was schief. Open Subtitles كان من المفترض أن أتوجه الليلة إلى "بروكسل" وبعدها إلى "نيروبي" لكن تذكرتي مُزجت.
    Zu Fuß mit gebrochenem Arm nach Drammen, dann nach Oslo, dann nach Schweden. Open Subtitles ذهب إلى ( درمن ) سيراً على الأقدام ويده (مكسوره ، وبعدها إلى ( أوسلو ) ثم ( السويد
    Morgen oder übermorgen fahren wir nach Hause und dann nach Winchester, wir alle drei, ja. Open Subtitles غدًا أو بعد غد، سنعود للديار، وبعدها إلى (وينشستر) ثلاثتنا، أجل
    dann nach Zentralindien - sehr heiß, feucht, Fischerdörfer, wo die Luftfeuchtigkeit das größte Problem für die Elektronik darstellt. TED ثم الى وسط الهند -- حارة جداً، رطبة، قرى الصيد حيث الرطوبة أكبر قاتل للإلكترونيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more