"das böse zu" - Translation from German to Arabic

    • الشرّ
        
    • على الشر
        
    Wir tun unser Bestes, um das Böse zu bekämpfen, dass uns zu zerstören droht. Open Subtitles نحن نعمل ما نحن يمكن أن لمحاربة الشرّ الذي يحطّمنا ما عدا ذلك. لكن إذا شخص الرجل مصيره،
    Die Mondoshawan besitzen die Waffe, um das Böse zu besiegen. Open Subtitles الموندوشاوان لديهم بإمتلاك هذا السلاح لهزيمة الشرّ
    Die Mondoshiwan besitzen die Waffe, um das Böse zu besiegen. Open Subtitles الموندوشاوان لديهم بإمتلاك هذا السلاح لهزيمة الشرّ
    Wie auch immer... man muss nicht im Dienst der Kirche stehen, um das Böse zu erkennen. Open Subtitles على اى حال,ليس شرطا ان تكون من رجال الكنيسة لتتعرف على الشر يا سيد بوارو
    Genährt werden ihre Reisen oft von dem Traum, das Böse zu besiegen, eine große Liebe zu finden oder der Hoffnung, schnell sein Glück zu machen. Open Subtitles ورحلاتهم مصحوبة غالبا بأحلام التغلب على الشر وإيجاد حب عظيم أو أمل الثروات التي تصنع بسهولة
    Man muss nicht im Dienst der Kirche stehen, um das Böse zu erkennen. Open Subtitles غير ضرورى ان تكون من رجال الكنيسة, لكى تتعرف على الشر يا سيد بوارو .
    Ich lebe, um für euch das Böse zu bekämpfen, das dieses Land erstickt. Open Subtitles إنه من أجلكم أعيش لمحاربة الشرّ الذي يخنق هذه البلاد
    Wesen mit immenser Kraft, stark genug, um die Balance wiederherzustellen und die Menschheit im Kampf gegen das Böse zu beschützen. Open Subtitles كائنات لها قوة هائلة لها القدرة الكافية للإستعادة التوازن و حماية العالم في الحرب ضد الشرّ
    Wesen mit immenser Kraft, stark genug, um die Balance wiederherzustellen und die Menschheit im Kampf gegen das Böse zu beschützen. Open Subtitles كائنات لها قوة هائلة لها القدرة الكافية للإستعادة التوازن و حماية العالم في الحرب ضد الشرّ
    Das dient alles dazu, das Böse zu vertreiben. Open Subtitles هذا كله جزء من القضاء على الشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more