| Diese Kulisse bietet eine großartige Gelegenheit, neue Lösungen zu erarbeiten, die das Chaos reduzieren können. | TED | وهذا المشهد يقدم فرصة كبيرة لتطوير حلول جديدة حول كيفية الحد من هذه الفوضى. |
| Du mußt mir dabei helfen, das Chaos, das ich angerichtet habe, zu bereinigen. | Open Subtitles | أريدك أن تساعدني في ترتيب هذه الفوضى التي أحدثتُها |
| Meine Damen und Herren, einmal mehr trete ich vor Sie hin, um das Chaos in unserer Stadt anzuprangern. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي اقف هنا امامكم الان لاشجب و ادين حاله الفوضي الحضاريه التي تجتاح مدينتا |
| Nur er kann das Chaos in Ordnung verwandeln. | Open Subtitles | انه الوحيد القادر على القضاء على الفوضى السائده الان |
| Ich frage mich, ob Phoenix das Chaos im Museum verursachte oder eher Sie. | Open Subtitles | إذ الفوضى التى بالمتحف كانت نتيجة --حضور السيد فينكس أو حضورك |
| Könntest du bitte den Bademantel schließen? Entschuldige. Und das Chaos tut mir leid. | Open Subtitles | آسف وأسف من أجل الفوضى |
| Wenn wir den Yellowjacket nicht stehlen und alle Daten vernichten, bringt Darren Cross das Chaos über die Welt. | Open Subtitles | والآن مالم إننا نخترق المكان ونسرق "السترة الصفراء"، وتدمير جميع البيانات، (دارين كروس) سوف يطلق عنان الفوضى في العالم. |
| Man kann nicht sagen wie lange es dauern wird, das Chaos aufzuräumen... | Open Subtitles | لا يمكن معرفة كم سنستغرق للتخلص من تلك الفوضى |
| In gewissem Maße tragen wir alle Verantwortung für das Chaos hier. | Open Subtitles | الآن جميعنا مسؤولون بالتشارك عن الفوضى الراهنة التي تعم المدينة |
| Entschuldigen Sie das Chaos. Entsorgen ist nicht meine Stärke. | Open Subtitles | آسفة بشأن هذه الفوضى إنني لست جيدة بالتخلص من هذه الأشياء |
| Nun die CIA hat bereits versucht zu das Chaos zu bereinigen. | Open Subtitles | الآن الاستخبارات المركزيّة تحاول أن تنظّف هذه الفوضى. |
| Sie helfen sich gegenseitig durch das Chaos hindurch. | Open Subtitles | إنهم يساعدوا بعضهم البعض خلال هذه الفوضى |
| Aber wenn es ein Angriff war, Sheriff, und da draußen herrscht das Chaos, dann wollen Sie sicher nicht die falschen Leute wissen lassen, dass Jericho noch immer da ist. | Open Subtitles | لكن ماذا اذا كانت هجوما ايها المأمور ؟ ويوجد كثير من الفوضي في الخارج لكن لا تريد ربما ان يعرف الناس |
| das Chaos das ich gesehen hab also ich mich zurueck nach Jericho geaempft habe | Open Subtitles | الفوضي التي رايتها عندما كنت في طريق عودتي الي جيركو |
| Es geht nichts über Frustshoppen. das Chaos tut mir leid. | Open Subtitles | لاشيء مثل التعافي بشكل تدريجي آسفة على الفوضى |
| - Bitte entschuldigen Sie das Chaos. Es ist noch alles ein wenig improvisiert. | Open Subtitles | أستميحك عذراً على الفوضى هذا يحدث دائماً عند الانتقال |
| Und wenn die das Chaos sehen, dann bringen die mich um. | Open Subtitles | وإذا رأو الفوضى التى عملتها سيقتلونى |
| Auf das Chaos, das wir anrichten | Open Subtitles | "من أجل الفوضى التي نسببها" |
| Wenn wir den Yellowjacket nicht stehlen und alle Daten vernichten, bringt Darren Cross das Chaos über die Welt. | Open Subtitles | والآن مالم إننا نخترق المكان ونسرق "السترة الصفراء"، وتدمير جميع البيانات، (دارين كروس) سوف يطلق عنان الفوضى في العالم. |
| Wo jetzt das Chaos beseitigt ist, ist heute der erste Tag vom Rest unseres Lebens. | Open Subtitles | والآن , تمكّنا من تنظيف تلك الفوضى اليوم هو أول يومُ راحةٍ لنا |
| Der Mann wird über das Chaos, für das er geradestehen muss, nicht informiert. | Open Subtitles | تاركتاً الزوج غافلًا بالسعادة "عن الفوضى التي عليه تفسيرها" إنتظر |
| Er will mit mir über das Chaos von vorhin reden. | Open Subtitles | يريد مقابلتي بشأن الفوضى الصغيرة التي حدثت اليوم |
| Als sie starben, räumte ich das Chaos auf, das sie hinterließen. | Open Subtitles | ،وعندما ماتوا كان عليّ التخلص من الفوضى التي خلفوها وارئهم |
| 'Über all das Chaos hinweg, das unsere Geschichte ausmacht, 'über alle Kriege und Ungerechtigkeiten 'gab es etwas, das uns über uns hinauswachsen ließ.' | Open Subtitles | خلال كل الفوضى هذا تاريخنا خلال كل الأخطاء والنزاع خلال كل الألم والمعاناة خلال كل أوقاتنا هناك شىء واحد |
| Und wenn ich dich nicht liebe, dann kehrt das Chaos wieder. | Open Subtitles | .. فإذا انصرفت عن حبك .. تعاودني الفوضى و الظلمات |