Wir müssen uns das dritte Puzzleteilchen genauer ansehen. | Open Subtitles | ربما يجب أن نلقى نظره أقرب على قطعة اللغز الثالثه |
Das muss dir Spaß machen, du fährst schon das dritte Mal hin. | Open Subtitles | يبدو أنك تستمتع به. هذه ثالث سنة لك على التوالي. |
Das zweite Mal nahm niemand ab. das dritte Mal ... keine Sprachbox. | TED | في المرة الثانية والثالثة و .. لم يجب أحد ولا يوجد بريد صوتي. |
das dritte erkannte er nicht, war vielleicht ein Schecke. | Open Subtitles | ولم يكن متأكداً من الثالث لكن قد يكون الحصان الـ"أبالوسا" |
das dritte Prinzip: Das menschliche Leben ist von Natur aus kreativ. | TED | والمبدأ الثالث هو: أن الحياة البشرية بطبيعتها إبداعية. |
das dritte ist, was man Sympathie nennen könnte, die Fähigkeit, in Gruppen zu arbeiten. | TED | الثالثة هي ما يمكنكم تسميته المشاركة الوجدانية, القدرة على العمل ضمن مجموعات. |
Ich kann nicht sagen, welches Stockwerk. Sieht aus wie das dritte. Nein, nein, nein. | Open Subtitles | لا أميز أي طابق يبدوا أنه الثالث |
Nimm dann das dritte Buch und vergleiche es mit dem Buch an zweiter Stelle. | TED | ثم مقارنة الكتاب الثالث بالكتاب الموجود بالمركز الثاني. |
Ich setze 500.000 $ auf Lucky Dan für das dritte Rennen in Riverside. | Open Subtitles | - اراهن بنصف مليون دولار على فوز لاكي دان في السباق الثالث في ريفرسايد |
Auf diesen Fotos der Gerichtsmedizin,... ..das dritte Opfer, dieser Streifen bleicher Haut? | Open Subtitles | بهذه الصور التي أخذت من الفريق الجنائي, الضحية الثالثة, يدها اليسرى, بقعة البشرة الشاحبة؟ |
Kenntnis nehmend von den Vorbereitungen für das dritte Weltwasserforum, das im März 2003 in Japan stattfinden soll, und der Ausarbeitung des Weltberichts über die Entwicklung der Wasserressourcen, | UN | وإذ تلاحظ الجهود المبذولة للتحضير للمنتدى العالمي الثالث للمياه المقرر عقده في اليابان في آذار/مارس 2003 ولإعداد التقرير عن تنمية موارد المياه في العالم، |
Oh. Naja, das ist das dritte Mal das du in den Sportstunden nicht da bist, jetzt muss ich dich Nachsitzen lassen für den Rest der Woche. | Open Subtitles | حسنآ, هذه المره الثالثه التي تتغيبي عن الرياضه. |
Er war dabei meine Mom zu verprügeln. das dritte Mal in der dieser Woche. | Open Subtitles | عندما ضرب أمي للمره الثالثه بأسبوع فقدت صوابي |
Das ist schon das dritte Mal, dass der Alarm losgeht, sobald sie Feierabend machen. | Open Subtitles | هذه ثالث مرة في الأسبوع ينطلق فيها جهاز الإنذار بعد انتهاء العمل |
Das ist das dritte Mal diese Woche. Du solltest zum Arzt gehen. | Open Subtitles | هذه ثالث مرة هذا الأسبوع عليك بالذهاب للطبيب |
das dritte Opfer war das aufstrebende Model Lucia Cerezer, ebenfalls verbunden mit der Agentur. | Open Subtitles | والثالثة كانت عارضة أزياء واعدة تدعى لوسيا كرزاني التي يعتقد أن تكون قد عملت في وكالة الباتروس |
Und das dritte ist die Erfahrung vom Berg aus, die ganz vom Blick von der Aussichtshütte da hinter Danny über das Spring Valley dominiert wird. Und da ganz rechts außen, 20 km rüber in Richtung der Gebirgskette von Schell Creek, | TED | والثالثة هي تجربة من الجبل ، و التي يهيمن عليها ظل منظر وادي الربيع هناك خلف داني، و اذا نظرت الى اعلى اليمين، هناك ، على بعد 15 ميلا عبر نطاق خور شيل |
das dritte erkannte er nicht, war vielleicht ein Schecke. | Open Subtitles | ولم يكن متأكداً من الثالث لكن قد يكون الحصان الـ"أبالوسا" |
Aber das dritte ist, er ist sehr loyal seinen Stammgästen gegenüber. | Open Subtitles | لكن الشيء الثالث هو انه كان مخلص لأعضائه المنتظمين |
Denken Sie einmal alle darüber nach, was zu dieser Aussage führt, zu diesem dritten Wort. Denn das dritte Wort ist eine Beschreibung des Geschlechts, | TED | لكن أريدكم أن تفكروا ما الذي يؤدي إلى ذلك الإعلان الكلمة الثالثة لأن الكلمة الثالثة هي وصف لجنسك |
Im Endeffekt, Grigori, sind Sie das dritte Buch. | Open Subtitles | أنت، في الواقع، جريجوري أصبحت الكتاب الثالث |
Miami, das dritte. Alles auf die Sieben. Brutus! | Open Subtitles | ميامي في السباق الثالث !"كل شيء على الرقم 7. "بروتوس" |
Dann sah ich plötzlich das dritte Opfer vor mir, Darcy Taylor. | Open Subtitles | وفجأة لمع في ذهني وامض عن الضحية الثالثة |
Kenntnis nehmend von den Vorbereitungen für das dritte Weltwasserforum und die Internationale Ministerkonferenz, die im März 2003 in Japan stattfinden sollen, und der Ausarbeitung des Weltberichts über die Entwicklung der Wasserressourcen, | UN | وإذ تلاحظ الجهود المبذولة من أجل الإعداد للمنتدى العالمي الثالث للمياه والمؤتمر الوزاري الدولي المقرر عقدهما في اليابان في آذار/مارس 2003 ووضع ''تقرير تنمية المياه في العالم``، |