| Vom medizinischen Standpunkt aus betrachtet, haben wir nichts dagegen, doch die Gouverneurin muss das entscheiden. | Open Subtitles | بوسعي اصطحابه للمنزل؟ طبياً ليس لدينا اعتراض لكن المحافظة هي التي ستتخذ هذا القرار |
| Aber das entscheiden wir ja nicht, wie du weißt. | Open Subtitles | ولكن إتخاذ هذا القرار لايعود لنا تذكر |
| Glaubst du wirklich, du kannst das entscheiden? | Open Subtitles | لم تكن مجبوراً بإتخاذ هذا القرار |
| Er sollte das entscheiden, weil er in solchen Dingen erfahren ist. | Open Subtitles | وجعلنه يقرر لأنة حكيم جيداً ولديه خبرة فى تلك المسائل. |
| Du glaubst, du kannst das entscheiden, Miststück? Du entscheidest hier gar keinen Scheiß! Ich weiß nicht, wieso du das machst, aber ich brauche deine Hilfe nicht. | Open Subtitles | هل تظنين أنك من يقرر أيتها العاهرة ؟ ليس لك تقرير شيء لا أعلم لم تفعلين هذا لكني لا أحتاج مساعدتك |
| - ich schon. - das entscheiden nicht Sie. | Open Subtitles | أنا كذلك ليس أنت من تقرر ذلك |
| - Nein, das entscheiden wir beide. | Open Subtitles | - لا، حققنا هذا القرار معا. |
| das entscheiden nicht Sie, sondern wir. | Open Subtitles | أنت لا تأمرهم بالنهوض نحن من يقرر هذا |
| Lassen Sie uns das entscheiden. | Open Subtitles | لماذا لا تجعلينا نحن من يقرر ذلك؟ |
| Aber letztendlich sollte er das entscheiden. | Open Subtitles | لكن كما تعلمين عليه فقط ان يقرر |
| Oder wollen Sie das entscheiden? | Open Subtitles | -من؟ من؟ -أم تعتقد أنك أنت من يقرر ذلك؟ |
| Vielleicht sollten wir Manny das entscheiden lassen. | Open Subtitles | ربما يجب أن ندع ماني يقرر |
| das entscheiden nicht Sie. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنك أن تقرر ذلك |