| das Gold wurde den Tagelöhnern abgenommen. Geben wir es ihnen zurück. | Open Subtitles | إن هذا الذهب قد حُصر من العمال و إن علينا مهمة إعادته إليهم |
| Als du dem Alkalden das Gold abnahmst, war er dir ausgeliefert. | Open Subtitles | و لكن يبدو أنك قد وضعت العمدة تحت رحمتك حين قمت بالإستيلاء على هذا الذهب |
| 30.000 Dollar in Bar auf dem Scheißtisch, und das ohne das Gold und das Silber. | Open Subtitles | 30.000 دولار نفداً في هذا الطاولة وهذا ليس بما في ذلك الذهب أو الفضة |
| Aber wenn die Brücke gesprengt ist, wie kriegen wir das Gold zu den Waffenschmugglern? | Open Subtitles | لكن بتفجير الجسر.. كيف سنحصل على الذهب من أجل تجار السلاح في تكساس؟ |
| - Ist das Gold? | Open Subtitles | هل هذا ذهب ؟ |
| - das Gold, das hier ist, wo ist es? | Open Subtitles | هذا الذهب, ذهب حقيقي اللعنة عليك أين هو؟ |
| - Was hat das mit mir zu tun? Ich soll das Gold für die UN zurückholen. | Open Subtitles | لقد تم تكليفى من الأمم المتحدة بالعثور على هذا الذهب |
| Es gibt einfach keinen Weg, das Gold zu stehlen. | Open Subtitles | ببساطة، من المستحيل أن تسرقوا هذا الذهب. |
| Unsinn, das Gold gehört den Apachen. | Open Subtitles | على أى حال هذا الذهب يخص الاباتشى |
| Du allein trägst uns gegenüber die Verantwortung für das Gold. | Open Subtitles | أنت، وأنت وحدك... كان مسؤولا أمامي وأمام رجالي لعمل هذا الذهب قانونياً |
| Ich weiß nur eins. Wenn das Gold nicht in dieser Höhle ist, dann muss es woanders sein. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ، انه إذا كان ذلك الذهب ليس في ذلك الكهف |
| Hast du noch das Gold, das ich dir gekauft habe? | Open Subtitles | هل ما زال عندك ذلك الذهب الذي إشتريته لكِ؟ |
| Schauten zu, wie das Gold Stück für Stück vom Strand verschwand und sahen ihnen zu, wie sie Anker lichteten und in See stachen. | Open Subtitles | شاهدنا ذلك الذهب يختفي ،من الشاطئ قطعة تلو الأخرى ورأيناهم يسحبون مرساتهم ويبحرون |
| Tonnen. So bekommen sie das Gold und andere wertvolle Materialien heraus. | TED | هذا كيف يحصلون على الذهب و مواد قيمة اخرى |
| Hier ist das Gold. | Open Subtitles | هذا ذهب. |
| Und "mobil" ist nicht nur das Gold von heute, ich glaube nicht, dass das Gold unter der Erde liegt. | TED | والجوال ليس الوحيد الذي نطلق عليه ذهب اليوم، ولا أعتقد أن الذهب موجود تحت الأرض. |
| Ihr habt den Waffenstillstand verletzt und vermutlich das Gold gestohlen. | Open Subtitles | كَسرتَ وقف إطلاق النارَ، وأعتقد أنك تَسْرقُ الذهبَ. |
| Wir konnten noch nicht entdecken, wie er das Gold außer Lande schafft. | Open Subtitles | فشلنا بمعرفة كيف يقوم بنقل ذهبه حول البحار |
| Vermutlich lagert er das Gold an verschiedenen Orten. | Open Subtitles | تخميني، أنه قسّم هذه السبائك في عدة مخابيء سرية. |
| Und das Gold funkelt, man sieht es leicht in der Nacht. | Open Subtitles | والذهب يعكس الإضائة. وذلك يجعلك سهل الرصد أثناء الليل. |
| Wir holen erst unseren Mann und dann das Gold. | Open Subtitles | نأتي برجلنا، ثمّ نَرْجعُ ونأخذ الذهبَ. |
| Wenn ich die Grenzen Japans erreiche, lebend, erhalten Sie das Gold, das Ihnen zusteht. | Open Subtitles | عندما أصل لحدود أراضيكم ,حى... ستحصلوا على كل الذهب الذى أدين لكم به |
| Die Roten heute, die wollten das Gold. | Open Subtitles | هؤلاء الشيوعيين الذين رأيناهم كانوا هنا سعياً للذهب |
| Was passiert, wenn wir die Abstimmung gewinnen und das Gold nicht rechtzeitig geborgen werden kann? | Open Subtitles | إذن ما الذي يحدث إذا ربحنا التصويت ولم يتم تسليم الذهب في الوقت المناسب؟ |
| Das Zink wird sich an das Gold heften, überall, wo Abdrücke sein könnten. | Open Subtitles | سيتصل الزنك بالذهب من تلقاء نفسه أينما وجدت البصمات |
| Kojoten sind mir egal. Ich will wissen, wo das Gold ist. | Open Subtitles | أنا لا يهمني الذئب أريد أن أعرف أين هو الذهب |