| Wissen Sie, Das macht mich zum Vormund, wenn Dad tot ist. | Open Subtitles | لذا كما تعلم هذا يجعلني أتولى المسؤولية عندما يغادر أبي |
| Ich mag das nicht. Das macht mich sehr nervös. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أحبّ هذا هذا يجعلني عصبيه جدا |
| Das macht mich auch glücklich. Ihr beiden lasst mich hoffen. | Open Subtitles | هذا يجعلني سعيدة من أجلي أنتِ وآنيا تعطياني الأمل |
| Hör auf, an den Augen der Puppe zu popeln. Das macht mich nervös. | Open Subtitles | توقفا عن إلتقاط عيون الدمى, إن ذلك يجعلني متوترة |
| Das macht mich wahnsinnig, aber es ist gut für sie. | Open Subtitles | هذا يثير جنوني و لكنني أعرف أنه أمر جيد بالنسبة لها |
| Ein Wichser lügt über mich, Das macht mich allerdings verrückt. | Open Subtitles | اللعين يكذِب بشأني، و هذا يجعلني مجنوناً |
| Klappe! Ich habe viele Gesichter! Das macht mich menschlich! | Open Subtitles | اسكتي لدي الكثير من الوجوه هذا يجعلني انسان |
| Es... es zählt nicht weil in einer schwarz-weiß Welt, ich habe es einfach nicht nach Hause geschafft, und Das macht mich zur Bösen. | Open Subtitles | لا يعني لأنه في عالم الوضوح , أنا لم أذهب إلى المنزل و هذا يجعلني شخص سئ |
| Das macht mich zum Mittäter, Arschloch. | Open Subtitles | هذا يجعلني مشاركاً في الجريمة أيها الوغد |
| Das macht mich zum Mittäter, Arschloch. | Open Subtitles | هذا يجعلني مشاركاً في الجريمة أيها الوغد |
| Aber Liebling, Das macht mich wirklich traurig, weil du eigentlich meine dämlichen Ansprachen | Open Subtitles | لكن عزيزتي هذا يجعلني نوعاً ما حزيناً لأنك كنت تحبين |
| Du hast dir ein wunderbares Leben geschaffen. Das macht mich froh. | Open Subtitles | لقد صنعت حياة رائعة لنفسك هذا يجعلني سعيدا |
| Das macht mich so krank. Wir müssen uns vielleicht eine Kugel für diesen Kerl einfangen. | Open Subtitles | هذا يجعلني مريضاً للغاية يجدّر بنا أن نتلقى رصاصة من أجل هذا الرجل |
| Ich weiß nicht wieso, aber... Das macht mich echt traurig. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لكن ذلك يجعلني حزينةً حقّاً |
| Das macht mich nervös, deswegen muss ich wirklich... | Open Subtitles | ذلك يجعلني قلقة و لهذا فأنا أحتاج فعلا لــ |
| Und offen gesagt, Das macht mich stutzig. Du bist ein perfekter Fang. | Open Subtitles | وصراحتاً هذا يثير اسغرابي كثيرات سيرغبن بك |
| Aber Das macht mich recht froh, weil Richard Dawkins uns gesagt hat, wie man ein Priestertum zu behandeln hat. | TED | و لكن تعلمون، هذا يشعرني بتحسن لان ريتشارد دوكينز قال لنا كيف نتعامل مع الكهنوت |
| Ich meine, Das macht mich wahnsinnig. | TED | الآن، أنا أعني أن هذا يصيبني بالجنون. |
| Das macht mich glücklich! Welche hat er gelesen, hat er das gesagt? | Open Subtitles | ذلك يَجْعلُني سعيداً أَيّ الكُتُب قْرأُ؟ |
| Denn Das macht mich glücklich. | Open Subtitles | هذا سيجعلني أبتهج |
| - Das macht mich so traurig. - Mich auch, Janie. | Open Subtitles | هذا فقط يجعلني حزينة جداً و أنا أيضا يا جاني |
| Sehr schlecht. Und Das macht mich sehr traurig, weil ich die Nase voll von der schlechten Lage hier hab. | TED | وهذا يجعلني حزينا جدا، لأنني سئمت وتعبت من الأشياء التي لا تعمل. |
| Das macht mich auch zum Vegetarier. | Open Subtitles | مما يجعلني أنا أيضاً نباتياً معظم الوقت |
| Sie liebt dich, Joe. - Das macht mich wahnsinnig! | Open Subtitles | إنها تحبك, يا جو حبها يقودني إلى الجنون |
| Genau, Das macht mich zum Bösen und dich zum Guten. | Open Subtitles | نعم, هذا يجعلنى أنا الرجل الشرير وأنت الرجل الطيب |
| Das macht mich wahnsinnig. | Open Subtitles | هذا يقودني الى الجنون. |
| Das macht mich bei meinem Forscherteam sehr unbeliebt. | TED | و هذا ما يجعلني غير محبوبة ضمن زملائي في البحث. |