"das meine ich" - Translation from German to Arabic

    • هذا ما أعنيه
        
    • هذا ما أتحدث
        
    • هذا ما قصدته
        
    • أقصد هذا
        
    • هذا ما أقوله
        
    • أنا أعني هذا
        
    • أقصد ذلك
        
    • أعني ذلك
        
    • هذا مقصدي
        
    • هذا ما أتكلم عنه
        
    • هذا ما أعني
        
    • هذا ما أقصده
        
    • هذا ما اقصده
        
    • هذا ما أحاول قوله
        
    • هذا ما اعنيه
        
    Das meine ich nicht. Bist du glücklich darüber, wie unser Leben geendet hat? Open Subtitles ليس هذا ما أعنيه هل أنت سعيدة كيف انتهت حياتنا
    Das meine ich mit einem integrierten Denkansatz. Open Subtitles و هذا ما أعنيه بطريقة التفكير المتكاملة الشاملة.
    Das meine ich, wenn ich über die Möglichkeit der letzten Meile spreche. TED هذا ما أتحدث عنه باعتباره فرصة الميل الأخير.
    Das meine ich nicht. Setz dich doch hin, er hat dich verletzt. Open Subtitles . ليس هذا ما قصدته ، لماذا لم تسترح ؟
    Das meine ich nicht respektlos. Mir ist nur etwas klar geworden. Open Subtitles و لا أقصد هذا من قلة احترام الأمر هو أنني تعلمت شيئا
    Ich bin wirklich nicht in der Position ein Urteil zu fällen. Das meine ich, Tosh. Open Subtitles لست في موقف يخولني الحكم عليكِ - هذا ما أقوله بالضبط يا توش -
    Genau. Das meine ich ja. Das Erzeugerband funktioniert nicht. Open Subtitles ،أجل، هذا ما أعنيه .رابطة الاستسياد لا تعمل
    Das meine ich mit angemessener Technologie. TED هذا ما أعنيه بالتكلنوجيا المناسبة.
    Genau Das meine ich, es ist die perfekte Ehe. Open Subtitles هذا ما أعنيه انه الزواج المثالى
    Das meine ich. Die Ewigkeit betrachtet sich im Spiegel. Open Subtitles هذا ما أتحدث عنه الخلود يحدق فى نفسه أمام المرآة
    Genau Das meine ich. Open Subtitles هذا ما أتحدث عنه لقد وصلنا إلى مفترق الطرق
    Das meine ich ja! - Was können die dir beibringen? Open Subtitles هذا ما أتحدث عنه ماذا سيعلمك هؤلاء الناس؟
    - Nein. Das meine ich nicht. Open Subtitles لا, ليس هذا ما قصدته.
    Das meine ich nicht. Open Subtitles ليس هذا ما قصدته
    Das meine ich nicht im metaphorischen Sinne. TED ولا أقصد هذا مجازًا.
    - Das meine ich nicht. Open Subtitles -لم أقصد هذا, لكن ماحدث بالخارج
    Nörgeln hilft aber nicht. - Richtig. Das meine ich. Open Subtitles ،حسناً، الإزعاج لا يساعد أليس كذلك، حسناً، هذا ما أقوله
    Ja, ja, hey, und Das meine ich auch so. Open Subtitles نعم. نعم. ويا رجل أنا أعني هذا حقاً.
    Das kann ich nicht sagen, denn Das meine ich nicht. Open Subtitles حسناً, لا استطيع قول ذلك لأني لم أقصد ذلك
    Das meine ich wörtlich, denn man ist von gemalten Vorhängen umgeben, der ursprünglichen Dekoration der Kapelle. TED وأنا أعني ذلك حرفيا فأنت محاط بستائر مرسوم عليها، و هي الديكور الأصلي لهذه الكنيسة.
    Das meine ich, ganz genau. Open Subtitles هذا مقصدي تماماً
    Genau Das meine ich. Open Subtitles هذا ما أتكلم عنه
    Das meine ich. Das ist der beste Klang überhaupt. Open Subtitles هذا ما أعني هو أفضل صوت من الكل
    Ich bin sein Boss, Das meine ich. Open Subtitles رئيسك، لكن هناك شيء ما أنا رئيسه، هذا ما أقصده
    Das meine ich mit einem Schwachpunkt. Open Subtitles هذا ما اقصده بنقطة الضعف
    Das meine ich gar nicht. Ich meine, dass er das Gesicht wahren muss. Open Subtitles ليس هذا ما أحاول قوله ، أعني بأنّه يجب عليه أن يحفظ ماء وجهه
    Das meine ich ja. Open Subtitles هذا ما اعنيه بالضبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more